|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| stå | | stå | | stå | | stå | | standa | | seistä | | olla (jossakin) | | hún stendur í dyragættinni | |
| hun står i døren | | hon står i dörren | | hon stendur í durunum | | hän seisoo ovensuussa |
| | þau stóðu við gluggann | |
| de stod ved vinduet | | de stod vid fönstret | | tey stóðu við vindeygað | | he seisoivat ikkunan luona |
| | hann hefur staðið hér í 20 mínútur | |
| han har stået her i tyve minutter | | han har stått här i tjugo minuter | | hon hevur staðið her í tjúgu minuttir | | hän on ollut täällä 20 minuuttia |
| | standa á fætur | |
| rejse sig (op) | | reise seg (opp) | | reisa seg (opp) | | resa sig | | reisast | | nousta seisomaan |
| | standa upp | |
| rejse sig (op) | | reise seg (opp) | | reisa seg (opp) | | ställa sig upp | | reisast | | nousta ylös |
|
|
| 2 |
|
| (om beliggenhed:) ligge, stå | | stå, ligge | | stå, liggja | | (vara belägen:) | | stå | | ligga | | standa | | sijaita, olla (jossakin) | | húsið stendur við árbakkann | |
| huset ligger ved bredden af floden | | huset ligger ved elvebredden | | huset ligg ved elvebreidda | | huset står precis vid älven | | huset ligger precis vid älven | | húsini standa við áarbakkan | | talo on joenrannalla |
| | styttan stendur á miðju torginu | |
| statuen står midt på torvet | | statyn står mitt på torget | | standmyndin stendur mitt á torginum | | patsas on keskellä aukiota |
| | tvær skálar stóðu á borðinu | |
| der stod to skåle på bordet | | det stod två skålar på bordet | | tvær skálir stóðu á borðinum | | pöydällä oli kaksi kulhoa |
| | jólatréð stóð úti á miðju gólfi | |
| juletræet stod midt på gulvet | | julgranen stod mitt på golvet | | jólatræið stóð mitt úti á gólvinum | | joulukuusi oli keskellä lattiaa |
|
|
| 3 |
|
| (være skrevet:) stå | | stå | | stå | | (vara skrivet:) stå | | standa | | lukea (tulkita kirjoitusta näköaistin avulla) | | hvað stendur á skiltinu? | |
| hvad står der på skiltet? | | hva står det på skiltet? | | kva står det på skiltet? | | vad står det på skylten? | | hvat stendur á skeltinum? | | mitä kyltissä lukee? |
| | ég las þetta í dagblaðinu, þetta stóð þar | |
| jeg læste det i avisen, det stod dér | | jag läste det i tidningen, det stod så | | eg las um hetta í blaðnum, har stóð tað | | luin sen sanomalehdestä, se oli siellä |
|
|
| 4 |
|
| stikke ud, stritte | | stikke ut, stå ut, stritte | | stikka ut, stå ut, stritta | | (riktas:) | | stå | | sticka | | koma, standa | | sojottaa | | fætur hennar stóðu út undan sænginni | |
| hendes fødder stak ud under dynen | | føttene hennes stakk ut under dynen | | føtene hennar stakk ut under dyna | | hennes fötter stack fram under täcket | | beinini á henni komu undan dýnuni | | hänen jalkansa sojottivat peiton alta |
| | hár hans stóð út í allar áttir | |
| hans hår strittede i alle retninger | | håret hans sto i alle retninger | | håret hans stod i alle retningar | | hans hår stod åt alla håll | | hárið á honum stóð í andarisi | | hänen hiuksensa sojottivat joka suuntaan |
| | láta hendur standa fram úr ermum | |
| tage fat | | smøge ærmerne op | | sette i gang | | brette opp ermene | | setja i gang | | bretta opp erma | | sätta fart | | kavla upp ärmarna | | bretta upp um ermar | | panna hihat heilumaan |
|
|
| 5 |
|
| vare, være i gang | | vare, holde på | | være i gang, pågå | | vara, halda på | | vera i gong, gå for seg | | pågå | | vara | | hålla på | | standa, vera í gongd | | kestää, jatkua | | veislan stóð fram á nótt | |
| festen varede til ud på natten | | festen varte til langt på natt | | festen vara til langt på natt | | festen höll på till sent på natten | | veitslan stóð út á náttuna | | juhlat kestivät yöhön saakka |
| | ráðstefnan stendur ennþá | |
| konferencen er stadig i gang | | konferansen pågår ennå | | konferansen går for seg enno | | konferensen pågår fortfarande | | ráðstevnan er enn í gongd | | konferenssi jatkuu edelleen |
|
|
| 6 |
|
| gælde, vare | | gjelde, vare | | gjelda, vara | | gälla | | standa við | | olla voimassa | | tilboðið stendur í þrjá daga | |
| tilbuddet gælder i tre dage | | tilbuddet varer i tre dage | | tilbudet gjelder i tre dager | | tilbodet gjeld i tre dagar | | erbjudandet gäller i tre dagar | | tilboðið stendur við í tríggjar dagar | | tarjous on voimassa kolme päivää |
|
|
| 7 |
|
| (om vind og vejr:) være, stå | | vare, stå på | | stå på | | holde på, vare | | stå på | | halda fram, vara | | (om vind:) | | blåsa | | stå på | | (om väder:) | | vara | | hålla på | | vera, standa við | | tuulla, puhaltaa | | jatkua, kestää | | vindurinn stendur af austri | |
| vinden er i øst | | vinden står i øst | | vinden står på fra øst | | vinden står på frå aust | | vinden står på från öster | | hann er eystan í ættini | | tuulee idästä |
| | óveðrið hefur staðið í tvo daga | |
| uvejret har varet i to dage | | uværet har vart i to dager | | uvêret har vara i to dagar | | ovädret har varat i två dagar | | illveðrið hevur staðið við í tveir dagar | | huono sää on jatkunut kaksi päivää |
|
|
| 8 |
|
| stå | | stå | | stå | | (befinna sig i angivet tillstånd:) | | stå | | ligga | | befinna sig | | standa, vita | | olla (jossakin tilassa) | | standa höllum fæti | |
| befinde sig i en vanskelig situation | | stå svakt | | stå dårlig til | | stå svakt | | stå dårleg til | | ligga illa till | | standa illa í tí | | olla huonossa tilassa | | fyrirtækið stóð höllum fæti á þeim tíma | |
| virksomheden befandt sig i en vanskelig situation på dette tidspunkt | | bedriften sto svakt på den tiden | | bedrifta stod svakt på den tida | | på den tiden befann sig företaget i en svår situation | | fyritøkan stóð illa í tí um tað mundið | | niihin aikoihin yritys oli huonossa tilassa |
|
| | standa vel að vígi | |
| stå stærkt | | stå sterkt | | stå fjellstøtt | | stå sterkt | | stå fjellstøtt | | vara väl rustad | | ha goda förutsättningar | | vera væl fyri | | olla hyvin varustautunut, olla hyvät edellytykset |
| | <listasafnið> stendur á gömlum merg | |
| <kunstmuseet> har mange år på bagen | | <kunstmuseet> har mange år bak seg | | <kunstmuseet> har lang fartstid | | <kunstmuseet> har mange år bak seg | | <kunstmuseet> har lang fartstid | | <konstmuseet> har gamla anor | | <listasavnið> hevur nógv ár á baki | | <taidemuseolla> on pitkät perinteet |
| | <fyrirtækið> stendur traustum fótum | |
| <virksomheden> står stærkt | | <bedriften> står fjellstøtt | | <bedrifta> står fjellstøtt | | <bolaget> står starkt | | tað stendur væl til hjá <fyritøkuni> | | <yritys> on vakaalla pohjalla |
|
|
| 9 |
|
| standa sig <vel> | |
| klare sig <godt> | | klare seg <bra> | | klara seg <bra> | | sköta sig <bra> | | klara sig <bra> | | klára seg <væl> | | pärjätä <hyvin> | | hann hefur staðið sig ágætlega í starfinu | |
| han har klaret sig godt på sit arbejde | | han har klart seg bra i jobben | | han har klart seg bra i jobben | | han klarar arbetet väldigt bra | | hann hevur klárað seg væl í starvinum | | hän on pärjännyt hyvin työssä |
| | við stöndum okkur ekki nógu vel í endurvinnslunni | |
| vi gør det ikke godt nok, når det kommer til genbrug | | vi sköter oss inte tillräckligt bra när det gäller återvinning | | vit eru ikki nóg dugnalig at endurvinna | | emme ole tarpeeksi ahkeria kierrättämään |
|
|
|
| 10 |
|
| subjekt: dativ | | have rejsning, have erektion, have stådreng (uformelt) | | ha reisning, ha ereksjon | | ha stå(pikk) (uformelt) | | ha reisning, ha ereksjon | | ha stå(pikk) (uformelt) | | (om man:) | | ha stånd, ha erektion; | | (om penis:) | | stå | | vara erigerad | | hava standing | | seistä, (hänellä on) erektio | | honum stendur | |
| han har rejsning | | han har reisning | | han har reisning | | han har stånd | | hann hevur standing | | hänellä seisoo |
|
|
| 11 |
|
| standa + að | |
| a | |
| standa að <listsýningunni> | |
| være arrangør af <kunstudstillingen> | | stå for <kunstudstillingen> | | stå bak <kunstutstillingen> | | ha ansvar for <kunstutstillingen> | | stå bak <kunstutstellinga> | | ha ansvar for <kunstutstellinga> | | ordna <konstutställningen>; | | ansvara för <konstutställningen> | | standa fyri <listaframsýningini> | | järjestää, vastata | | nemendafélag skólans stóð að söngleiknum | |
| skolens elevforening satte musicalen op | | skolens elevforening satte opp musikalen | | elevforeininga på skulen sette opp musikalen | | skolans elevförening ordnade musikalen | | næmingafelagið stóð fyri sangleikinum | | koulun oppilaskunta vastasi musikaalista |
|
|
| | b | |
| standa <honum> að baki | |
| stå i skyggen af <ham> | | ikke være så bra som <ham> | | være dårligere enn <ham> | | ikke vera så bra som <han> | | vera dårlegare enn <han> | | inte vara lika bra som <han> | | ikki standa <honum> mát | | olla <häntä> huonompi | | þessi skáldsaga stendur hinni langt að baki | |
| den her roman er langt dårligere end den anden | | denne romanen er ikke på langt nær så god som den andre | | denne romanen er ikkje på langt nær så god som den andre | | den här romanen är inte alls lika bra som den andra | | henda skaldsøgan stendur hinari á ongan hátt mát | | tämä romaani on paljon muita huonompi |
|
|
| | c | |
| standa <hana> að verki | |
| gribe <hende> på fersk gerning | | overraske <hende> | | ta <ham> på fersk gjerning | | ta <ham> på fersken | | ta <han> på fersk gjerning | | ta <henne> på bar gärning | | komma på <henne> | | taka <hana> á búri | | saada <hänet> kiinni itse teosta | | innbrotsþjófarnir voru staðnir að verki í íbúðinni | |
| indbrudstyvene blev grebet på fersk gerning i butikken | | inbrottstjuvarna togs på bar gärning i butiken | | innbrotstjóvarnir vórðu tiknir á búri inni í húsunum | | murtovarkaat saatiin kiinni itse teosta kaupassa |
|
|
|
|
|
| 12 |
|
| standa + af | |
| standa af sér <óveðrið> | |
| vente til <uvejret> går over | | ri <stormen> av | | vente til <uværet> går over | | ri <stormen> av | | venta til <uvêret> går over | | vänta tills <ovädret> går över | | kroka til <óveðrið> hæsar av | | odottaa, kunnes <huono sää> menee ohi | | fyrirtækið hefur staðið af sér miklar þrengingar | |
| virksomheden er kommet igennem store vanskeligheder | | företaget har klarat tuffa lägen | | fyritøkan hevur mangan brattan farið | | yritys on selviytynyt suuresta ahdingosta |
|
|
|
|
| 13 |
|
| standa + á | |
| a | |
| hvernig stendur á <þessu>? | |
| hvordan kan det være? | | hvordan kan <dette> ha seg? | | hva er grunnen til <dette>? | | korleis kan <dette> ha seg? | | kva er grunnen til <dette>? | | hur kommer <detta> sig? | | hvussu er <hetta> íkomið? | | miksi <tämä> on näin? | | hvernig stóð á því að fundinum var frestað? | |
| hvad var grunden til, at mødet blev udsat? | | hvorfor blev mødet udsat? | | hur kom det sig att mötet blev uppskjutet? | | varför sköt man upp mötet? | | hvussu bar tað til, at fundurin varð útsettur? | | miksi kokousta siirrettiin? |
|
| | <þannig> stendur á <því> | |
| <det> forholder sig <sådan> | | <sånn> er<det> | | <det> har seg <slik> | | <sånn> er <det> | | <det> har seg <slik> | | så kommer <det> sig | | <det> ligger till på <det> sättet | | <tað> er <soleiðis> vorðið | | <näin> on <asian laita> |
|
| | b | |
| <mér> stendur á sama | |
| <det> spiller ingen rolle for <mig> | | <jeg> er ligeglad | | <det> er samme for <meg> | | <det> er same for <meg> | | <det> spelar <mig> ingen roll | | <jag> bryr mig inte | | líka leggi <eg> í | | <minulle> ei ole väliä, <minulle> on ihan sama | | honum stóð á sama þótt íbúðin væri lítil | |
| han var ligeglad med, at lejligheden var lille | | det var likegyldig for ham om leiligheten var liten | | det var likegyldig for han om leilegheita var lita | | han brydde sig inte om att lägenheten var liten | | hann legði einki í, at íbúðin var lítil | | hänelle oli ihan sama, vaikka asunto oli pieni |
|
|
| | c | |
| standa fast á <þessu> | |
| holde fast ved <det her> | | holde fast ved <dette> | | halda fast ved <dette> | | hålla fast vid <det här> | | standa fast við <hetta> | | pitää kiinni <tästä> |
|
| | d | |
| það stendur <þannig> á | |
| det er <sådan> | | det forholder sig <på den måde> | | <det> forholder seg slik | | slik ligger <det> an | | <det> er slik | | slik ligg <det> an | | <så här> ligger det till | | tað er <soleiðis> vorðið | | <näin> on asian laita |
| | það stendur <illa> á fyrir <mér> | |
| det passer <mig> <dårligt> | | det passer <dårlig> for <meg> | | det passar <dårleg> for <meg> | | det passar <mig> <dåligt> | | det kommer <olägligt> för <mig> | | tað liggur <illa> fyri hjá <mær> | | se sopii <minulle> <huonosti> |
| | eins og stendur / eins og er | |
| for øjeblikket | | for øyeblikket | | for augneblinken | | för tillfället | | í løtuni | | tällä hetkellä | | forstjórinn er upptekinn eins og stendur | |
| direktøren er optaget for øjeblikket | | direktören är upptagen för tillfället | | stjórin er upptikin í løtuni | | johtaja on varattu tällä hetkellä |
|
|
| | e | |
| láta ekki á sér standa | |
| ikke lade vente på sig | | ikke la vente på seg | | ikkje la vente på seg | | inte låta vänta på sig | | vera til reiðar | | ei anna odottaa itseään |
| | það stendur á <svari> | |
| det trækker ud med <svaret> | | det drøyer med <svaret> | | det dryger med <svaret> | | <svaret> dröjer | | tað dregur út við <svarinum> | | <vastaus> viipyy |
| | það stendur ekki á <mér> | |
| det skal ikke trække ud på grund af <mig>, <jeg> er klar | | det står ikke på <meg> | | det står ikkje på <meg> | | <jag> är beredd | | <jag> är inte den som låter vänta på sig | | <eg> eri, ið hvussu so er, til reiðar | | <olen> valmis | | ekki stóð á mönnum að veita aðstoð sína | |
| man tøvede ikke med at tilbyde sin hjælp | | man tvekade inte inför att erbjuda sin hjälp | | fólk var til reiðar at hjálpa | | miehet olivat valmiita auttamaan |
|
|
|
|
|
| 14 |
|
| standa + á bak við | |
| standa á bak við <þessi áform> | |
| stå bag <disse planer> | | stå bak <disse planene> | | stå bak <desse planane> | | ligga bakom <de här planerna> | | standa aftan fyri <ætlanina> | | seistä <näiden suunnitelmien> takana | | ekki er vitað hverjir stóðu á bak við sprengjutilræðið | |
| man ved ikke, hvem der stod bag bombeattentatet | | man vet inte vilka som ligger bakom sprängattentatet | | óvist er, hvør stóð aftan fyri spreingingina | | ei tiedetä, ketkä olivat räjäytysattentaatin takana |
|
|
|
|
| 15 |
|
| standa + frammi fyrir | |
| standa frammi fyrir <miklum vanda> | |
| stå over for <store problemer> | | stå overfor <store problemer> | | stå overfor <store problemar> | | stå inför <stora problem> | | ställas inför <stora svårigheter> | | hava <stórar trupulleikar> fyri stavn | | painia <suurien vaikeuksien> kanssa |
|
|
|
| 16 |
|
| standa + fyrir | |
| standa fyrir <tónleikunum> | |
| arrangere <koncerten> | | stå for <konserten> | | arrangere <konserten> | | stå for <konserten> | | arrangera <konserten> | | arrangera <konserten> | | skipa fyri <tónleikaframførsluni> | | järjestää <konsertti> |
|
|
|
| 17 |
|
| standa + gegn | |
| standa gegn <þessari hugmynd> | |
| være imod <denne idé> | | være modstander af <denne idé> | | være imot <denne ideen>; | | motsette seg <denne ideen> | | vera imot <denne ideen>; | | motsetja seg <denne ideen> | | motsätta sig <denna idé> | | vera ímóti <hugskotinum> | | vastustaa <sitä ideaa> |
|
|
|
| 18 |
|
| standa + hjá | |
| standa hjá | |
| forholde sig passiv | | se passivt til | | være passiv | | vera passiv | | stå bredvid | | standa hond í lumma | | seisoa vieressä | | þeir stóðu bara hjá og horfðu á áflogin | |
| de stod bare passivt og så på slagsmålet | | de bara stod där och tittade på slagsmålet | | teir stóðu hond í lumma og hugdu at bardaganum | | he seisoivat vain vieressä ja katsoivat tappelua |
|
|
|
|
| 19 |
|
| standa + í | |
| a | |
| standa í <húsbyggingu> | |
| stå midt i et <husbyggeri> | | holde på å <bygge hus> | | halda på å <byggja hus> | | hålla på med <husbygge> | | vera í holtur við <at byggja> | | <rakentaa taloa> |
| | standa í stappi | |
| strides | | være i klammeri | | vera i klammeri | | krångla | | bråka | | klandrast | | kinastella, kärhämöidä |
| | standa í stórræðum | |
| være i gang med et stort projekt | | holde på med et stort prosjekt | | halda på med eit stort prosjekt | | hålla på med stora projekt | | hava nógv um oyruni | | (on) suuri projekti meneillään |
|
| | b | |
| <bitinn> stendur í <honum> | |
| <han> får <bidden> galt i halsen | | <han> kløjes i <bidden> | | <han> har satt <biten> i halsen | | <han> har sett <biten> i halsen | | <han> har satt <biten> i halsen | | <hann> hevur fingið <bitan> í rangastrúpan | | <pala> on juuttunut <hänen> kurkkuunsa |
|
|
|
|
| 20 |
|
| standa + með | |
| standa með <henni> | |
| holde med <hende> | | være på <hendes> side | | stå på <hennes> side | | holde med <henne> | | stå på <hennar> side | | halda med <henne> | | stå på <hennes> sida | | halda við <henni> | | olla <hänen> puolellaan, tukea <häntä> | | hún hefur alltaf staðið með mér í deilunni | |
| hun har hele tiden været på min side i konflikten | | hon har alltid stått på min sida i konflikten | | hon hevur altíð givið mær viðhald í sambandi við trætuna | | hän on aina ollut minun puolellani riidassa |
|
|
|
|
| 21 |
|
| standa + saman | |
| standa saman | |
| stå sammen | | stå sammen | | stå saman | | stå enade | | standa saman | | osoittaa yhtenäisyyttä, puhaltaa yhteen hiileen | | verkafólkið stóð saman um réttindamál sín | |
| arbejderne stod sammen om deres rettigheder | | arbetarna stod enade när det gällde deras rättigheter | | arbeiðsfólkið stóð saman um síni egnu rættindi | | työläiset osoittivat yhtenäisyyttä, kun oli kyse heidän oikeuksistaan |
|
|
|
|
| 22 |
|
| standa + til | |
| það stendur til að <halda veislu> | |
| man planlægger at <holde en fest> | | det er <en fest> på gang | | det planlegges <en fest> | | det er <ein fest> på gong | | det blir lagt planar om <ein fest> | | man planerar att <hålla en fest> | | tað er meiningin <at halda eina veitslu> | | suunnitelmissa on <pitää juhlat> |
| | það stendur mikið til | |
| der er store forberedelser i gang | | det er mye på gang | | det er mykje på gong | | det är mycket på gång | | nógv verður á vási | | olla paljon meneillään, tapahtua paljon |
|
|
|
| 23 |
|
| standa + undir | |
| standa (ekki) undir <kostnaðinum> | |
| (ikke) være profitabelt | | (ikke) være <omkostningerne> værd | | (ikke) kunne bære <kostnaden> | | (ikkje) kunne bera <kostnaden> | | (inte) kunna bära <kostnaden> | | (ikki) vera <gjald>førur | | (ei) vastaa <kustannuksia> |
| | standa (ekki) undir nafni | |
| (ikke) leve op til sit navn | | (ikke) leve opp til navnet sitt | | (ikkje) leva opp til namnet sitt | | (inte) göra skäl för namnet | | (ikki) liva upp til eitið | | (ei) ole nimensä veroinen |
|
|
|
| 24 |
|
| standa + upp á | |
| það stendur upp á <hana> | |
| det er op til <hende> | | nå er det opp til <henne> | | no er det opp til <ho> | | nu får <hon> ta sitt ansvar | | <hon> má standa til svars | | <hänen> täytyy ottaa vastuu |
|
|
|
| 25 |
|
| standa + upp úr | |
| a | |
| <grastoppar> standa upp úr <snjónum> | |
| <græstotter> stikker op over <sneen> | | <gresstuer> stikker opp av <snøen> | | <grastuer> stikk opp av <snøen> | | <grästuvor> sticker upp ur <snön> | | <grasloppur> standa upp úr <kavanum> | | <ruohonkorret> pilkistävät <lumen> alta |
|
| | b | |
| <þetta> stendur upp úr | |
| <dette> skiller sig ud | | <dette> er i særklasse | | <dette> er det flotteste | | <dette> er i særklasse | | <dette> er det flottaste | | <det här> är i en klass för sig | | <hetta> ber av | | <se> on omaa luokkaansa | | síðasta atriðið á tónleikunum stóð upp úr | |
| koncertens sidste stykke skilte sig ud | | det sista stycket på konserten var i särklass bäst | | tað seinasta stykkið á framførsluni bar av | | konsertin viimeinen osa oli omaa luokkaansa |
|
|
|
|
|
| 26 |
|
| standa + uppi | |
| a | |
| standa uppi eignalaus | |
| have mistet alt | | stå tomhændet tilbage | | ha mistet alt | | ha mista alt | | vara utblottad | | standa á berum | | olla varaton |
| | standa uppi slyppur og snauður | |
| stå ribbet og flået tilbage | | stå på bar bakke | | vera på berr bakke | | stå på bar backe | | sita eftir á berum | | olla puilla paljailla |
|
| | b | |
| líkið stendur uppi | |
| gammalt | | liget er kistelagt i hjemmet | | ligge lik | | ligge på likseng | | liggja lik | | liggja på likseng | | stå lik | | líkið stendur undir børu | | ruumis on esillä kotona |
|
|
|
|
| 27 |
|
| standa + við | |
| standa við <loforðið> | |
| holde <sit løfte> | | stå ved <sit løfte> | | holde <løftet> | | halda <lovnaden> | | hålla <löftet> | | halda <orð> | | pitää <lupaus> | | stjórnvöld hafa ekki staðið við að byggja nýja brú | |
| myndighederne har ikke indfriet deres løfte om at bygge en ny bro | | myndigheterna har inte hållit sitt löfte att bygga en ny bro | | stjórnin hevur ikki hildið orð í sambandi við bygging av nýggjari brúgv | | virkamiehet eivät ole pitäneet lupaustaan uuden sillan rakentamisesta |
|
|
|
|
| 28 |
|
| standa + yfir | |
| a | |
| standa yfir <henni> | |
| holde øje med <hende> | | stå ved siden af <hende> | | stå over <henne> | | stå over <henne> | | stå över <henne> | | standa uppi yvir <henni> | | olla <hänen> luonaan | | hann stóð yfir mér meðan ég skrifaði bréfið | |
| han stod ved siden af mig, mens jeg skrev brevet | | han stod över mig medan jag skrev brevet | | hann stóð uppi yvir mær, meðan eg skrivaði brævið | | hän oli luonani, kun kirjoitin kirjeen |
|
|
| | b | |
| <ráðstefnan> stendur yfir | |
| <konferencen> er i fuld gang | | <konferansen> er i gang | | <konferansen> er i gong | | <konferensen> pågår | | <konferensen> håller på | | <ráðstevnan> er í gongd | | <konferenssi> on meneillään |
|
|
|
|
| standast, v |
| staðinn, adj |
| standandi, adj |