| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (vera uppréttur) | | | stå | | | stå | | | stå | | | stå | | | standa | | | seistä | | | olla (jossakin) | | | hún stendur í dyragættinni | | |
| | hun står i døren | | | hon står i dörren | | | hon stendur í durunum | | | hän seisoo ovensuussa |
| | | þau stóðu við gluggann | | |
| | de stod ved vinduet | | | de stod vid fönstret | | | tey stóðu við vindeygað | | | he seisoivat ikkunan luona |
| | | hann hefur staðið hér í 20 mínútur | | |
| | han har stået her i tyve minutter | | | han har stått här i tjugo minuter | | | hon hevur staðið her í tjúgu minuttir | | | hän on ollut täällä 20 minuuttia |
| | | standa á fætur | | |
| | rejse sig (op) | | | reise seg (opp) | | | reisa seg (opp) | | | resa sig | | | reisast | | | nousta seisomaan |
| | | standa upp | | |
| | rejse sig (op) | | | reise seg (opp) | | | reisa seg (opp) | | | ställa sig upp | | | reisast | | | nousta ylös |
|
|
| | 2 |
| |
| | (hús, hlutur) | | | (om beliggenhed:) ligge, stå | | | stå, ligge | | | stå, liggja | | | (vara belägen:) | | | stå | | | ligga | | | standa | | | sijaita, olla (jossakin) | | | húsið stendur við árbakkann | | |
| | huset ligger ved bredden af floden | | | huset ligger ved elvebredden | | | huset ligg ved elvebreidda | | | huset står precis vid älven | | | huset ligger precis vid älven | | | húsini standa við áarbakkan | | | talo on joenrannalla |
| | | styttan stendur á miðju torginu | | |
| | statuen står midt på torvet | | | statyn står mitt på torget | | | standmyndin stendur mitt á torginum | | | patsas on keskellä aukiota |
| | | tvær skálar stóðu á borðinu | | |
| | der stod to skåle på bordet | | | det stod två skålar på bordet | | | tvær skálir stóðu á borðinum | | | pöydällä oli kaksi kulhoa |
| | | jólatréð stóð úti á miðju gólfi | | |
| | juletræet stod midt på gulvet | | | julgranen stod mitt på golvet | | | jólatræið stóð mitt úti á gólvinum | | | joulukuusi oli keskellä lattiaa |
|
|
| | 3 |
| |
| | (texti) | | | (være skrevet:) stå | | | stå | | | stå | | | (vara skrivet:) stå | | | standa | | | lukea (tulkita kirjoitusta näköaistin avulla) | | | hvað stendur á skiltinu? | | |
| | hvad står der på skiltet? | | | hva står det på skiltet? | | | kva står det på skiltet? | | | vad står det på skylten? | | | hvat stendur á skeltinum? | | | mitä kyltissä lukee? |
| | | ég las þetta í dagblaðinu, þetta stóð þar | | |
| | jeg læste det i avisen, det stod dér | | | jag läste det i tidningen, det stod så | | | eg las um hetta í blaðnum, har stóð tað | | | luin sen sanomalehdestä, se oli siellä |
|
|
| | 4 |
| |
| | (skaga út) | | | stikke ud, stritte | | | stikke ut, stå ut, stritte | | | stikka ut, stå ut, stritta | | | (riktas:) | | | stå | | | sticka | | | koma, standa | | | sojottaa | | | fætur hennar stóðu út undan sænginni | | |
| | hendes fødder stak ud under dynen | | | føttene hennes stakk ut under dynen | | | føtene hennar stakk ut under dyna | | | hennes fötter stack fram under täcket | | | beinini á henni komu undan dýnuni | | | hänen jalkansa sojottivat peiton alta |
| | | hár hans stóð út í allar áttir | | |
| | hans hår strittede i alle retninger | | | håret hans sto i alle retninger | | | håret hans stod i alle retningar | | | hans hår stod åt alla håll | | | hárið á honum stóð í andarisi | | | hänen hiuksensa sojottivat joka suuntaan |
| | | láta hendur standa fram úr ermum | | |
| | tage fat | | | smøge ærmerne op | | | sette i gang | | | brette opp ermene | | | setja i gang | | | bretta opp erma | | | sätta fart | | | kavla upp ärmarna | | | bretta upp um ermar | | | panna hihat heilumaan |
|
|
| | 5 |
| |
| | (vara) | | | vare, være i gang | | | vare, holde på | | | være i gang, pågå | | | vara, halda på | | | vera i gong, gå for seg | | | pågå | | | vara | | | hålla på | | | standa, vera í gongd | | | kestää, jatkua | | | veislan stóð fram á nótt | | |
| | festen varede til ud på natten | | | festen varte til langt på natt | | | festen vara til langt på natt | | | festen höll på till sent på natten | | | veitslan stóð út á náttuna | | | juhlat kestivät yöhön saakka |
| | | ráðstefnan stendur ennþá | | |
| | konferencen er stadig i gang | | | konferansen pågår ennå | | | konferansen går for seg enno | | | konferensen pågår fortfarande | | | ráðstevnan er enn í gongd | | | konferenssi jatkuu edelleen |
|
|
| | 6 |
| |
| | (gilda) | | | gælde, vare | | | gjelde, vare | | | gjelda, vara | | | gälla | | | standa við | | | olla voimassa | | | tilboðið stendur í þrjá daga | | |
| | tilbuddet gælder i tre dage | | | tilbuddet varer i tre dage | | | tilbudet gjelder i tre dager | | | tilbodet gjeld i tre dagar | | | erbjudandet gäller i tre dagar | | | tilboðið stendur við í tríggjar dagar | | | tarjous on voimassa kolme päivää |
|
|
| | 7 |
| |
| | (geisa) | | | (om vind og vejr:) være, stå | | | vare, stå på | | | stå på | | | holde på, vare | | | stå på | | | halda fram, vara | | | (om vind:) | | | blåsa | | | stå på | | | (om väder:) | | | vara | | | hålla på | | | vera, standa við | | | tuulla, puhaltaa | | | jatkua, kestää | | | vindurinn stendur af austri | | |
| | vinden er i øst | | | vinden står i øst | | | vinden står på fra øst | | | vinden står på frå aust | | | vinden står på från öster | | | hann er eystan í ættini | | | tuulee idästä |
| | | óveðrið hefur staðið í tvo daga | | |
| | uvejret har varet i to dage | | | uværet har vart i to dager | | | uvêret har vara i to dagar | | | ovädret har varat i två dagar | | | illveðrið hevur staðið við í tveir dagar | | | huono sää on jatkunut kaksi päivää |
|
|
| | 8 |
| |
| | (um aðstöðu) | | | stå | | | stå | | | stå | | | (befinna sig i angivet tillstånd:) | | | stå | | | ligga | | | befinna sig | | | standa, vita | | | olla (jossakin tilassa) | | | standa höllum fæti | | |
| | befinde sig i en vanskelig situation | | | stå svakt | | | stå dårlig til | | | stå svakt | | | stå dårleg til | | | ligga illa till | | | standa illa í tí | | | olla huonossa tilassa | | | fyrirtækið stóð höllum fæti á þeim tíma | | |
| | virksomheden befandt sig i en vanskelig situation på dette tidspunkt | | | bedriften sto svakt på den tiden | | | bedrifta stod svakt på den tida | | | på den tiden befann sig företaget i en svår situation | | | fyritøkan stóð illa í tí um tað mundið | | | niihin aikoihin yritys oli huonossa tilassa |
|
| | | standa vel að vígi | | |
| | stå stærkt | | | stå sterkt | | | stå fjellstøtt | | | stå sterkt | | | stå fjellstøtt | | | vara väl rustad | | | ha goda förutsättningar | | | vera væl fyri | | | olla hyvin varustautunut, olla hyvät edellytykset |
| | | <listasafnið> stendur á gömlum merg | | |
| | <kunstmuseet> har mange år på bagen | | | <kunstmuseet> har mange år bak seg | | | <kunstmuseet> har lang fartstid | | | <kunstmuseet> har mange år bak seg | | | <kunstmuseet> har lang fartstid | | | <konstmuseet> har gamla anor | | | <listasavnið> hevur nógv ár á baki | | | <taidemuseolla> on pitkät perinteet |
| | | <fyrirtækið> stendur traustum fótum | | |
| | <virksomheden> står stærkt | | | <bedriften> står fjellstøtt | | | <bedrifta> står fjellstøtt | | | <bolaget> står starkt | | | tað stendur væl til hjá <fyritøkuni> | | | <yritys> on vakaalla pohjalla |
|
|
| | 9 |
| |
| | standa sig <vel> | | |
| | klare sig <godt> | | | klare seg <bra> | | | klara seg <bra> | | | sköta sig <bra> | | | klara sig <bra> | | | klára seg <væl> | | | pärjätä <hyvin> | | | hann hefur staðið sig ágætlega í starfinu | | |
| | han har klaret sig godt på sit arbejde | | | han har klart seg bra i jobben | | | han har klart seg bra i jobben | | | han klarar arbetet väldigt bra | | | hann hevur klárað seg væl í starvinum | | | hän on pärjännyt hyvin työssä |
| | | við stöndum okkur ekki nógu vel í endurvinnslunni | | |
| | vi gør det ikke godt nok, når det kommer til genbrug | | | vi sköter oss inte tillräckligt bra när det gäller återvinning | | | vit eru ikki nóg dugnalig at endurvinna | | | emme ole tarpeeksi ahkeria kierrättämään |
|
|
|
| | 10 |
| |
| | (um karl) | | | subjekt: dativ | | | have rejsning, have erektion, have stådreng (uformelt) | | | ha reisning, ha ereksjon | | | ha stå(pikk) (uformelt) | | | ha reisning, ha ereksjon | | | ha stå(pikk) (uformelt) | | | (om man:) | | | ha stånd, ha erektion; | | | (om penis:) | | | stå | | | vara erigerad | | | hava standing | | | seistä, (hänellä on) erektio | | | honum stendur | | |
| | han har rejsning | | | han har reisning | | | han har reisning | | | han har stånd | | | hann hevur standing | | | hänellä seisoo |
|
|
| | 11 |
| |
| | standa + að | | |
| | a | | |
| | standa að <listsýningunni> | | |
| | være arrangør af <kunstudstillingen> | | | stå for <kunstudstillingen> | | | stå bak <kunstutstillingen> | | | ha ansvar for <kunstutstillingen> | | | stå bak <kunstutstellinga> | | | ha ansvar for <kunstutstellinga> | | | ordna <konstutställningen>; | | | ansvara för <konstutställningen> | | | standa fyri <listaframsýningini> | | | järjestää, vastata | | | nemendafélag skólans stóð að söngleiknum | | |
| | skolens elevforening satte musicalen op | | | skolens elevforening satte opp musikalen | | | elevforeininga på skulen sette opp musikalen | | | skolans elevförening ordnade musikalen | | | næmingafelagið stóð fyri sangleikinum | | | koulun oppilaskunta vastasi musikaalista |
|
|
| | | b | | |
| | standa <honum> að baki | | |
| | stå i skyggen af <ham> | | | ikke være så bra som <ham> | | | være dårligere enn <ham> | | | ikke vera så bra som <han> | | | vera dårlegare enn <han> | | | inte vara lika bra som <han> | | | ikki standa <honum> mát | | | olla <häntä> huonompi | | | þessi skáldsaga stendur hinni langt að baki | | |
| | den her roman er langt dårligere end den anden | | | denne romanen er ikke på langt nær så god som den andre | | | denne romanen er ikkje på langt nær så god som den andre | | | den här romanen är inte alls lika bra som den andra | | | henda skaldsøgan stendur hinari á ongan hátt mát | | | tämä romaani on paljon muita huonompi |
|
|
| | | c | | |
| | standa <hana> að verki | | |
| | gribe <hende> på fersk gerning | | | overraske <hende> | | | ta <ham> på fersk gjerning | | | ta <ham> på fersken | | | ta <han> på fersk gjerning | | | ta <henne> på bar gärning | | | komma på <henne> | | | taka <hana> á búri | | | saada <hänet> kiinni itse teosta | | | innbrotsþjófarnir voru staðnir að verki í íbúðinni | | |
| | indbrudstyvene blev grebet på fersk gerning i butikken | | | inbrottstjuvarna togs på bar gärning i butiken | | | innbrotstjóvarnir vórðu tiknir á búri inni í húsunum | | | murtovarkaat saatiin kiinni itse teosta kaupassa |
|
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | standa + af | | |
| | standa af sér <óveðrið> | | |
| | vente til <uvejret> går over | | | ri <stormen> av | | | vente til <uværet> går over | | | ri <stormen> av | | | venta til <uvêret> går over | | | vänta tills <ovädret> går över | | | kroka til <óveðrið> hæsar av | | | odottaa, kunnes <huono sää> menee ohi | | | fyrirtækið hefur staðið af sér miklar þrengingar | | |
| | virksomheden er kommet igennem store vanskeligheder | | | företaget har klarat tuffa lägen | | | fyritøkan hevur mangan brattan farið | | | yritys on selviytynyt suuresta ahdingosta |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | standa + á | | |
| | a | | |
| | hvernig stendur á <þessu>? | | |
| | hvordan kan det være? | | | hvordan kan <dette> ha seg? | | | hva er grunnen til <dette>? | | | korleis kan <dette> ha seg? | | | kva er grunnen til <dette>? | | | hur kommer <detta> sig? | | | hvussu er <hetta> íkomið? | | | miksi <tämä> on näin? | | | hvernig stóð á því að fundinum var frestað? | | |
| | hvad var grunden til, at mødet blev udsat? | | | hvorfor blev mødet udsat? | | | hur kom det sig att mötet blev uppskjutet? | | | varför sköt man upp mötet? | | | hvussu bar tað til, at fundurin varð útsettur? | | | miksi kokousta siirrettiin? |
|
| | | <þannig> stendur á <því> | | |
| | <det> forholder sig <sådan> | | | <sånn> er<det> | | | <det> har seg <slik> | | | <sånn> er <det> | | | <det> har seg <slik> | | | så kommer <det> sig | | | <det> ligger till på <det> sättet | | | <tað> er <soleiðis> vorðið | | | <näin> on <asian laita> |
|
| | | b | | |
| | <mér> stendur á sama | | |
| | <det> spiller ingen rolle for <mig> | | | <jeg> er ligeglad | | | <det> er samme for <meg> | | | <det> er same for <meg> | | | <det> spelar <mig> ingen roll | | | <jag> bryr mig inte | | | líka leggi <eg> í | | | <minulle> ei ole väliä, <minulle> on ihan sama | | | honum stóð á sama þótt íbúðin væri lítil | | |
| | han var ligeglad med, at lejligheden var lille | | | det var likegyldig for ham om leiligheten var liten | | | det var likegyldig for han om leilegheita var lita | | | han brydde sig inte om att lägenheten var liten | | | hann legði einki í, at íbúðin var lítil | | | hänelle oli ihan sama, vaikka asunto oli pieni |
|
|
| | | c | | |
| | standa fast á <þessu> | | |
| | holde fast ved <det her> | | | holde fast ved <dette> | | | halda fast ved <dette> | | | hålla fast vid <det här> | | | standa fast við <hetta> | | | pitää kiinni <tästä> |
|
| | | d | | |
| | það stendur <þannig> á | | |
| | det er <sådan> | | | det forholder sig <på den måde> | | | <det> forholder seg slik | | | slik ligger <det> an | | | <det> er slik | | | slik ligg <det> an | | | <så här> ligger det till | | | tað er <soleiðis> vorðið | | | <näin> on asian laita |
| | | það stendur <illa> á fyrir <mér> | | |
| | det passer <mig> <dårligt> | | | det passer <dårlig> for <meg> | | | det passar <dårleg> for <meg> | | | det passar <mig> <dåligt> | | | det kommer <olägligt> för <mig> | | | tað liggur <illa> fyri hjá <mær> | | | se sopii <minulle> <huonosti> |
| | | eins og stendur / eins og er | | |
| | for øjeblikket | | | for øyeblikket | | | for augneblinken | | | för tillfället | | | í løtuni | | | tällä hetkellä | | | forstjórinn er upptekinn eins og stendur | | |
| | direktøren er optaget for øjeblikket | | | direktören är upptagen för tillfället | | | stjórin er upptikin í løtuni | | | johtaja on varattu tällä hetkellä |
|
|
| | | e | | |
| | láta ekki á sér standa | | |
| | ikke lade vente på sig | | | ikke la vente på seg | | | ikkje la vente på seg | | | inte låta vänta på sig | | | vera til reiðar | | | ei anna odottaa itseään |
| | | það stendur á <svari> | | |
| | det trækker ud med <svaret> | | | det drøyer med <svaret> | | | det dryger med <svaret> | | | <svaret> dröjer | | | tað dregur út við <svarinum> | | | <vastaus> viipyy |
| | | það stendur ekki á <mér> | | |
| | det skal ikke trække ud på grund af <mig>, <jeg> er klar | | | det står ikke på <meg> | | | det står ikkje på <meg> | | | <jag> är beredd | | | <jag> är inte den som låter vänta på sig | | | <eg> eri, ið hvussu so er, til reiðar | | | <olen> valmis | | | ekki stóð á mönnum að veita aðstoð sína | | |
| | man tøvede ikke med at tilbyde sin hjælp | | | man tvekade inte inför att erbjuda sin hjälp | | | fólk var til reiðar at hjálpa | | | miehet olivat valmiita auttamaan |
|
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | standa + á bak við | | |
| | standa á bak við <þessi áform> | | |
| | stå bag <disse planer> | | | stå bak <disse planene> | | | stå bak <desse planane> | | | ligga bakom <de här planerna> | | | standa aftan fyri <ætlanina> | | | seistä <näiden suunnitelmien> takana | | | ekki er vitað hverjir stóðu á bak við sprengjutilræðið | | |
| | man ved ikke, hvem der stod bag bombeattentatet | | | man vet inte vilka som ligger bakom sprängattentatet | | | óvist er, hvør stóð aftan fyri spreingingina | | | ei tiedetä, ketkä olivat räjäytysattentaatin takana |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | standa + frammi fyrir | | |
| | standa frammi fyrir <miklum vanda> | | |
| | stå over for <store problemer> | | | stå overfor <store problemer> | | | stå overfor <store problemar> | | | stå inför <stora problem> | | | ställas inför <stora svårigheter> | | | hava <stórar trupulleikar> fyri stavn | | | painia <suurien vaikeuksien> kanssa |
|
|
|
| | 16 |
| |
| | standa + fyrir | | |
| | standa fyrir <tónleikunum> | | |
| | arrangere <koncerten> | | | stå for <konserten> | | | arrangere <konserten> | | | stå for <konserten> | | | arrangera <konserten> | | | arrangera <konserten> | | | skipa fyri <tónleikaframførsluni> | | | järjestää <konsertti> |
|
|
|
| | 17 |
| |
| | standa + gegn | | |
| | standa gegn <þessari hugmynd> | | |
| | være imod <denne idé> | | | være modstander af <denne idé> | | | være imot <denne ideen>; | | | motsette seg <denne ideen> | | | vera imot <denne ideen>; | | | motsetja seg <denne ideen> | | | motsätta sig <denna idé> | | | vera ímóti <hugskotinum> | | | vastustaa <sitä ideaa> |
|
|
|
| | 18 |
| |
| | standa + hjá | | |
| | standa hjá | | |
| | forholde sig passiv | | | se passivt til | | | være passiv | | | vera passiv | | | stå bredvid | | | standa hond í lumma | | | seisoa vieressä | | | þeir stóðu bara hjá og horfðu á áflogin | | |
| | de stod bare passivt og så på slagsmålet | | | de bara stod där och tittade på slagsmålet | | | teir stóðu hond í lumma og hugdu at bardaganum | | | he seisoivat vain vieressä ja katsoivat tappelua |
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | standa + í | | |
| | a | | |
| | standa í <húsbyggingu> | | |
| | stå midt i et <husbyggeri> | | | holde på å <bygge hus> | | | halda på å <byggja hus> | | | hålla på med <husbygge> | | | vera í holtur við <at byggja> | | | <rakentaa taloa> |
| | | standa í stappi | | |
| | strides | | | være i klammeri | | | vera i klammeri | | | krångla | | | bråka | | | klandrast | | | kinastella, kärhämöidä |
| | | standa í stórræðum | | |
| | være i gang med et stort projekt | | | holde på med et stort prosjekt | | | halda på med eit stort prosjekt | | | hålla på med stora projekt | | | hava nógv um oyruni | | | (on) suuri projekti meneillään |
|
| | | b | | |
| | <bitinn> stendur í <honum> | | |
| | <han> får <bidden> galt i halsen | | | <han> kløjes i <bidden> | | | <han> har satt <biten> i halsen | | | <han> har sett <biten> i halsen | | | <han> har satt <biten> i halsen | | | <hann> hevur fingið <bitan> í rangastrúpan | | | <pala> on juuttunut <hänen> kurkkuunsa |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | standa + með | | |
| | standa með <henni> | | |
| | holde med <hende> | | | være på <hendes> side | | | stå på <hennes> side | | | holde med <henne> | | | stå på <hennar> side | | | halda med <henne> | | | stå på <hennes> sida | | | halda við <henni> | | | olla <hänen> puolellaan, tukea <häntä> | | | hún hefur alltaf staðið með mér í deilunni | | |
| | hun har hele tiden været på min side i konflikten | | | hon har alltid stått på min sida i konflikten | | | hon hevur altíð givið mær viðhald í sambandi við trætuna | | | hän on aina ollut minun puolellani riidassa |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | standa + saman | | |
| | standa saman | | |
| | stå sammen | | | stå sammen | | | stå saman | | | stå enade | | | standa saman | | | osoittaa yhtenäisyyttä, puhaltaa yhteen hiileen | | | verkafólkið stóð saman um réttindamál sín | | |
| | arbejderne stod sammen om deres rettigheder | | | arbetarna stod enade när det gällde deras rättigheter | | | arbeiðsfólkið stóð saman um síni egnu rættindi | | | työläiset osoittivat yhtenäisyyttä, kun oli kyse heidän oikeuksistaan |
|
|
|
|
| | 22 |
| |
| | standa + til | | |
| | það stendur til að <halda veislu> | | |
| | man planlægger at <holde en fest> | | | det er <en fest> på gang | | | det planlegges <en fest> | | | det er <ein fest> på gong | | | det blir lagt planar om <ein fest> | | | man planerar att <hålla en fest> | | | tað er meiningin <at halda eina veitslu> | | | suunnitelmissa on <pitää juhlat> |
| | | það stendur mikið til | | |
| | der er store forberedelser i gang | | | det er mye på gang | | | det er mykje på gong | | | det är mycket på gång | | | nógv verður á vási | | | olla paljon meneillään, tapahtua paljon |
|
|
|
| | 23 |
| |
| | standa + undir | | |
| | standa (ekki) undir <kostnaðinum> | | |
| | (ikke) være profitabelt | | | (ikke) være <omkostningerne> værd | | | (ikke) kunne bære <kostnaden> | | | (ikkje) kunne bera <kostnaden> | | | (inte) kunna bära <kostnaden> | | | (ikki) vera <gjald>førur | | | (ei) vastaa <kustannuksia> |
| | | standa (ekki) undir nafni | | |
| | (ikke) leve op til sit navn | | | (ikke) leve opp til navnet sitt | | | (ikkje) leva opp til namnet sitt | | | (inte) göra skäl för namnet | | | (ikki) liva upp til eitið | | | (ei) ole nimensä veroinen |
|
|
|
| | 24 |
| |
| | standa + upp á | | |
| | það stendur upp á <hana> | | |
| | det er op til <hende> | | | nå er det opp til <henne> | | | no er det opp til <ho> | | | nu får <hon> ta sitt ansvar | | | <hon> má standa til svars | | | <hänen> täytyy ottaa vastuu |
|
|
|
| | 25 |
| |
| | standa + upp úr | | |
| | a | | |
| | <grastoppar> standa upp úr <snjónum> | | |
| | <græstotter> stikker op over <sneen> | | | <gresstuer> stikker opp av <snøen> | | | <grastuer> stikk opp av <snøen> | | | <grästuvor> sticker upp ur <snön> | | | <grasloppur> standa upp úr <kavanum> | | | <ruohonkorret> pilkistävät <lumen> alta |
|
| | | b | | |
| | <þetta> stendur upp úr | | |
| | <dette> skiller sig ud | | | <dette> er i særklasse | | | <dette> er det flotteste | | | <dette> er i særklasse | | | <dette> er det flottaste | | | <det här> är i en klass för sig | | | <hetta> ber av | | | <se> on omaa luokkaansa | | | síðasta atriðið á tónleikunum stóð upp úr | | |
| | koncertens sidste stykke skilte sig ud | | | det sista stycket på konserten var i särklass bäst | | | tað seinasta stykkið á framførsluni bar av | | | konsertin viimeinen osa oli omaa luokkaansa |
|
|
|
|
|
| | 26 |
| |
| | standa + uppi | | |
| | a | | |
| | standa uppi eignalaus | | |
| | have mistet alt | | | stå tomhændet tilbage | | | ha mistet alt | | | ha mista alt | | | vara utblottad | | | standa á berum | | | olla varaton |
| | | standa uppi slyppur og snauður | | |
| | stå ribbet og flået tilbage | | | stå på bar bakke | | | vera på berr bakke | | | stå på bar backe | | | sita eftir á berum | | | olla puilla paljailla |
|
| | | b | | |
| | líkið stendur uppi | | |
| | gammalt | | | liget er kistelagt i hjemmet | | | ligge lik | | | ligge på likseng | | | liggja lik | | | liggja på likseng | | | stå lik | | | líkið stendur undir børu | | | ruumis on esillä kotona |
|
|
|
|
| | 27 |
| |
| | standa + við | | |
| | standa við <loforðið> | | |
| | holde <sit løfte> | | | stå ved <sit løfte> | | | holde <løftet> | | | halda <lovnaden> | | | hålla <löftet> | | | halda <orð> | | | pitää <lupaus> | | | stjórnvöld hafa ekki staðið við að byggja nýja brú | | |
| | myndighederne har ikke indfriet deres løfte om at bygge en ny bro | | | myndigheterna har inte hållit sitt löfte att bygga en ny bro | | | stjórnin hevur ikki hildið orð í sambandi við bygging av nýggjari brúgv | | | virkamiehet eivät ole pitäneet lupaustaan uuden sillan rakentamisesta |
|
|
|
|
| | 28 |
| |
| | standa + yfir | | |
| | a | | |
| | standa yfir <henni> | | |
| | holde øje med <hende> | | | stå ved siden af <hende> | | | stå over <henne> | | | stå over <henne> | | | stå över <henne> | | | standa uppi yvir <henni> | | | olla <hänen> luonaan | | | hann stóð yfir mér meðan ég skrifaði bréfið | | |
| | han stod ved siden af mig, mens jeg skrev brevet | | | han stod över mig medan jag skrev brevet | | | hann stóð uppi yvir mær, meðan eg skrivaði brævið | | | hän oli luonani, kun kirjoitin kirjeen |
|
|
| | | b | | |
| | <ráðstefnan> stendur yfir | | |
| | <konferencen> er i fuld gang | | | <konferansen> er i gang | | | <konferansen> er i gong | | | <konferensen> pågår | | | <konferensen> håller på | | | <ráðstevnan> er í gongd | | | <konferenssi> on meneillään |
|
|
|
|
| | standast, v |
| | staðinn, adj |
| | standandi, adj |