stilla
v
ég stilli, hann stillir; hann stillti; hann hefur stillt
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| (róa) | | objekt: akkusativ | | berolige, dæmpe ned | | berolige, dempe, stagge | | roa, dempa, stagga | | lugna, dämpa | | sissa | | rauhoittaa, hillitä | | hún var orðin æst en ég reyndi að stilla hana | |
| hun havde hidset sig op, men jeg forsøgte at dæmpe hende ned | | hun hadde hisset seg opp, men jeg prøvde å stagge henne | | ho hadde hissa seg opp, men eg prøvde å stagga henne | | hon var upprörd men jag försökte lugna henne | | hon var á gosi, og eg royndi at sissa hana | | hän oli kiihdyksissään, mutta minä yritin rauhoitella häntä |
| | hann á erfitt með að stilla skap sitt | |
| han har svært ved at tøjle sit temperament | | han har vanskelig for å holde temperamentet sitt i sjakk | | han har vanskeleg for å halda temperamentet sitt i sjakk | | han har svårt att kontrollera sitt humör | | hann er øgiliga snarsintur | | hänen on vaikea hillitä itseään |
|
| | 2 | |
| (stilla tæki o.fl.) | | objekt: akkusativ | | stille, indstille; | | stemme | | stille inn, justere | | stilla inn, justera | | ställa, ställa in; | | stämma (om musikinstrument) | | stilla, seta, stemma | | asettaa, virittää | | það þarf að stilla píanóið | |
| klaveret skal stemmes | | pianoet må stemmes | | pianoet må stemmast | | pianot behöver stämmas | | tað er neyðugt at stemma klaverið | | piano on viritettävä |
| | hann stillti klukkuna svo að hún er nú rétt | |
| han stillede uret, så nu går det rigtigt | | han stilte klokken, så nå går den riktig | | han stilte klokka, så no går ho rett | | han ställde klockan, så nu går den rätt | | hann setti klokkuna, so nú gongur hon rætt | | hän asetti kellon oikeaan aikaan |
|
| | 3 | |
| stilla <neyslunni> í hóf | |
| objekt: dativ | | begrænse <forbruget> | | begrense <forbruket> | | avgrensa <forbruket> | | hålla nere <konsumtionen> | | vara måttlig i <sin konsumtion> | | avmarka nýtsluna | | rajoittaa <kulutusta> | | launþegahreyfingin stillir kröfum sínum í hóf í þetta sinn | |
| lønmodtagerne er beherskede i deres krav denne gang | | lønnsmottakerne er rimelige i sine krav denne gangen | | lønnsmottakarane er rimelege i krava sine denne gongen | | löntagarna är måttliga i sina krav denna gång | | arbeiðsfeløgini komu hesaferð við hóvligum lønarkravi | | työntekijäpuoli esittää tällä kertaa kohtuullisia vaatimuksia |
|
|
| | 4 | |
| stilla + inn á | |
| stilla sig inn á <ný vinnubrögð> | |
| objekt: akkusativ | | tilegne sig <nye arbejdsmetoder> | | tilpasse seg <nye arbeidsmetoder> | | tilpassa seg <nye arbeidsmetodar> | | anpassa sig till <nya arbetsmetoder> | | laga seg eftir <nýggjum mannagongdum> | | omaksua <uudet työtavat> |
|
|
| | 5 | |
| stilla + til | |
| stilla því <þannig> til | |
| objekt: dativ | | arrangere det <sådan>, ordne det <sådan> | | ordne <det> slik | | ordna <det> slik | | ordna <det> så | | laga tað <soleiðis> | | järjestää <se> sillä tavoin | | ég stillti því þannig til að ég yrði heima um morguninn | |
| jeg arrangerede det sådan at jeg kunne være hjemme om morgenen | | jeg ordnet meg slik at jeg kunne være hjemme om morgenen | | eg ordna meg slik at eg kunne vera heime om morgonen | | jag ordnade det så att jag kunde vara hemma på morgonen | | eg lagaði tað soleiðis, at eg fór at verða við hús fyrrapartin | | järjestin asiat niin, että saatoin olla aamulla kotona |
|
| | stilla til friðar | |
| skabe fred, stifte fred, mægle | | skape fred | | skapa fred | | stifta fred | | skapa lugn | | sissa | | rakentaa rauhaa, rauhoittaa | | lögreglan var kölluð til að stilla til friðar í miðbænum | |
| politiet blev kaldt til byens centrum for at berolige gemytterne | | politiet ble tilkalt for å få ro i sentrum | | politiet blei tilkalla for å få ro i sentrum | | polis kallades in för att återställa lugnet i centrum | | løgreglan varð boðsend at sissa fólk í miðbýnum | | poliisi kutsuttiin rauhoittamaan tilanne keskustassa |
|
|
|
| | 6 | |
| stilla + um | |
| stilla sig um að <hlæja> | |
| objekt: akkusativ | | lade være med at <grine>, undertrykke <en latter> | | holde seg fra å <le> | | halda seg frå å <le> | | hålla sig för <skratt> | | bara sær fyri <látri> | | yrittää olla <nauramatta> | | ég gat ekki stillt mig um að gera athugasemd | |
| jeg kunne ikke lade være med at komme med en bemærkning | | jeg greide ikke å styre meg for å komme med en bemerkning | | eg greide ikkje å styra meg for å koma med ein merknad | | jag kunde inte låta bli att kommentera | | eg kundi ikki bara mær at koma við eini viðmerking | | en voinut olla huomauttamatta asiasta |
|
|
|
| | 7 | |
| stilla + upp | |
| stilla sér upp | |
| objekt: dativ | | stille sig (efterfulgt af adverbial) | | stille seg opp | | stilla seg opp | | ställa upp sig | | stilla seg, taka støðu | | asettua | | hann stillti sér upp við eldhúsborðið | |
| han stillede sig ved køkkenbordet | | han stilte seg opp ved kjøkkenbordet | | han stilte seg opp ved kjøkenbordet | | han ställde upp sig vid köksbordet | | hann tók støðu við køksborðið | | hän asettui keittiön pöydän viereen |
|
| | stilla <málverkinu> upp | |
| objekt: dativ | | stille <maleriet> op | | stille opp <maleriet> | | plassere <maleriet> | | stilla opp <måleriet> | | plassera <måleriet> | | ställa upp <tavlan> | | seta <málningin> upp | | asettaa <talu> paikoilleen | | nemendunum var stillt upp fyrir myndatöku | |
| eleverne blev stillet op til fotografering | | elevene ble stilt opp for fotografering | | elevane blei stilt opp for fotografering | | eleverna ställdes upp för fotografering | | næmingarnir vóru settir á rað at taka mynd | | oppilaat asetettiin paikoilleen valokuvausta varten |
|
| | uppstilltur, adj |
|
| | 8 | |
| stilla + út | |
| stilla út <varningi> | |
| objekt: dativ | | udstille <varer> | | stille ut <varene> | | stilla ut <varene> | | ställa ut <varor> | | skylta med <varor> | | sýna fram <vøru> | | asettaa <tuotteet> esille | | verslunin hefur stillt út sumartískunni í gluggann | |
| butikken udstiller sommermoden i vinduet | | butikken har stilt ut sommerens mote i vinduet | | butikken har stilt ut sumarmota i vindauget | | butiken skyltar nu med sommarmodet | | handilin sýnir fram summarmótan í vindeyganum | | liike on asettanut kesämuodin ikkunaan |
|
|
|
| | stillast, v |
|
|
|