|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (með oddhvössum hlut) | | objekt: akkusativ | | stikke | | stikke | | stikka | | sticka | | stinga, rena | | pistää | | hún stingur nálinni í efnið | |
| hun stikker nålen i stoffet | | hun stikker nålen i stoffet | | ho stikk nåla i stoffet | | hon sticker nålen i tyget | | hon stingur nálina í klæðið | | hän pistää neulan kankaaseen |
| | hann stakk gafflinum í kjötið | |
| han stak gaflen i kødet | | han stakk gaffelen i kjøttet | | han stakk gaffelen i kjøtet | | han stack gaffeln i köttet | | hann rendi gaffilin í kjøtið | | hän pisti haarukan lihaan |
| | hann var stunginn af geitungi | |
| han blev stukket af en hveps | | han ble stukket av en veps | | han blei stukke av ein veps | | han blev stucken av en geting | | hann varð stungin av eini vespu | | ampiainen pisti häntä |
| | stinga sig | |
| stikke sig | | stikke seg | | stikka seg | | sticka sig | | stinga seg | | pistää, pistää itseään | | ég stakk mig á kaktus | |
| jeg stak mig på en kaktus | | jeg stakk meg på en kaktus | | eg stakk meg på ein kaktus | | jag stack mig på en kaktus | | eg stakk meg á einum kaktusi | | kaktus pisti minua |
|
|
|
| 2 |
|
| (setja) | | objekt: dativ | | stikke, stoppe, putte | | stikke, putte, legge | | stikka, putta, leggja | | (placera:) | | stoppa | | lägga | | stinga í | | pistää, laittaa | | ég stakk miðanum í vasann | |
| jeg stak sedlen/billetten i lommen, jeg stoppede sedlen/billetten i lommen | | jeg stakk lappen/billetten i lommen | | eg stakk lappen/billetten i lomma | | jag stoppade lappen i fickan | | eg stakk lepan í lumman | | pistin lapun taskuun |
| | hún stingur bréfinu í póstkassann | |
| hun putter brevet i postkassen | | hun putter brevet i postkassen | | ho puttar brevet i postkassa | | hon lägger på brevet på brevlådan | | hon stingur brævið í postkassan | | hän työntää kirjeen kirjelaatikkoon |
| | hann stakk brauðsneiðum í ristina | |
| han puttede brødet i brødristeren | | han stakk brødskiver i brødristeren | | han stakk brødskiver i brødristaren | | han stoppade brödskivan i brödrosten | | hann stakk breyðflísarnar í breyðristaran | | hän työnsi leipäviipaleen paahtimeen |
| | selurinn stingur hausnum upp úr sjónum | |
| sælen stikker hovedet op af vandet | | selen stikker hodet opp av sjøen | | selen stikk hovudet opp av sjøen | | sälen sticker upp huvudet ur sjön | | kópurin renur høvdið undan kavi | | hylje pisti päänsä esiin merestä |
| | stinga <pennanum> á sig | |
| putte <pennen> i lommen | | stikke <pennen> i lommen | | stikka <pennen> i lomma | | stoppa på sig <pennan> | | stinga <pennin> upp á seg | | pistää <kynä> taskuunsa |
| | stinga <brjóstsykursmola> upp í sig | |
| putte <et bolsje> i munden | | putte <et sukkertøy> i munnen | | putta <eit drops> i munnen | | stoppa in en <karamell> i munnen | | fáa sær <eitt bomm> | | työntää <makeinen> suuhunsa |
|
|
| 3 |
|
| (um kláða) | | objekt: akkusativ | | stikke, kradse | | stikke, klø | | stikka, klø | | stickas | | klia | | stinga | | pistellä | | þessi ullarpeysa stingur | |
| denne uldtrøje kradser | | denne ullgenseren stikker | | denne ullgenseren stikk | | den här ylletröjan sticks | | henda ullinta troyggjan stingur | | tämä villapaita pistelee |
|
|
| 4 |
|
| objekt: dativ | | stinga sér | |
| springe på hovedet (i vandet) | | stupe (i vannet) | | stupa (i vatnet) | | dyka (med huvudet före) | | stinga seg undir kav | | sukeltaa | | krakkarnir stungu sér í sundlaugina | |
| børnene sprang på hovedet i svømmehallen | | barna stupte i svømmebassenget | | barna stupte i symjebassenget | | ungarna dök i bassängen | | børnini stungu seg undir kav út í svimjihylin | | lapset sukelsivat altaaseen |
|
| | stinga sér til sunds | |
| springe på hovedet i vandet | | stupe ut i vannet og legge på svøm | | stupa ut i vatnet og ta til å symja | | dyka och simma iväg | | leypa á bláman at svimja | | sukeltaa uimaan |
|
|
| 5 |
|
| objekt: akkusativ | | <þetta> stingur <mig> | |
| <det> slår <mig> | | <det> slår <meg> | | <det> legger <jeg> merke til | | <det> slår <meg> | | <det> legg <eg> merke til | | <jag> lägger märke till <det här> | | <det> slår <mig> | | <eg> varnist <hetta> | | <se> pistää silmään | | það stakk mig hvað hann var kærulaus | |
| det slog mig hvor nonchalant han var | | det slo meg hvor likegyldig han virket | | det slo meg kor likegyldig han virka | | det slog mig hur slarvig han var | | eg varnaðist, hvussu líkasælur hann var | | hänen huolimattomuutensa pisti silmään |
|
|
|
| 6 |
|
| stinga + að | |
| objekt: dativ | | stinga <þessu> að <henni> | |
| gøre <hende> opmærksom på <dette>, nævne <dette> over for <hende> | | gjøre <henne> oppmerksom på <dette> | | nevne <dette> for <henne> | | gjera <henne> oppmerksam på <dette> | | nemna <dette> for <henne> | | nämna <detta> för <henne> | | nevna <hetta> fyri <henni> | | ehdottaa <sitä hänelle> | | hún stakk því að mér að sækja um þennan styrk | |
| hun foreslog at jeg skulle søge dette legat | | hun foreslo for meg at jeg skulle søke om dette stipendiet | | ho føreslo for meg at eg skulle søkja om dette stipendiet | | hon föreslog att jag skulle söka det där stipendiet | | hon nevndi fyri mær at søkja um henda stuðulin | | hän ehdotti minulle, että hakisin tätä stipendiä |
|
|
|
|
| 7 |
|
| stinga + af | |
| stinga af | |
| stikke af, smutte væk, snige sig, liste af | | stikke av | | liste/snike/smyge seg vekk | | stikke av | | lista/snikja/smyga seg vekk | | smita | | sticka | | taka seg burtur, rýma | | häipyä | | þjófarnir stungu af með ránsfenginn | |
| tyvene stak af med deres bytte | | tyvene stakk av med ransbyttet | | tjuvane stakk av med ransbyttet | | tjuvarna stack med sitt byte | | tjóvarnir tóku seg burtur við ránsfonginum | | rosvot häipyivät ryöstösaalis mukanaan |
| | hún stakk af úr samkvæminu | |
| hun smuttede fra festen | | hun snek seg vekk fra festen | | ho sneik seg vekk frå festen | | hon smet från festen | | hon rýmdi úr veitsluni | | hän häipyi juhlista |
|
|
|
|
| 8 |
|
| stinga + á | |
| stinga á sig <peningunum> | |
| stikke <pengene> til sig | | stikke til seg <pengene> | | stikke <pengene> i lommen | | stikka til seg <pengane> | | stikka <pengane> i lomma | | stoppa på sig <pengarna> | | nápa <pengarnar> | | työntää <rahat> taskuunsa | | þjófurinn stakk á sig fimm sígarettupökkum | |
| tyven stak fem pakker cigaretter til sig | | <tyven> stakk til seg <fem sigarettpakker> | | <tjuven> stakk til seg <fem sigarettpakkar> | | tjuven stoppade på sig fem cigarettpaket | | tjóvurin nápaði fimm sigarettpakkar | | varas työnsi taskuunsa viisi tupakka-askia |
|
| | stinga á <kýlinu> | |
| punktere <bylden> | | stikke hull på <byllen> | | stikka hol på <byllen> | | punktera <bölden> | | stinga hol á <svullin> | | hän puhkaisi <paiseen> |
|
|
|
| 9 |
|
| stinga + inn | |
| objekt: dativ | | stinga <honum> inn | |
| sætte <ham> bag lås og slå, bure <ham> inde | | stenge <ham> inne bak lås og slå | | bure <ham> inne | | stengja <han> inne bak lås og slå | | bura <han> inne | | sy in <honom> | | seta <hann> fastan | | sulkea <hänet> vankilaan |
|
|
|
| 10 |
|
| stinga + niður | |
| stinga niður <túlípanalaukum> | |
| objekt: dativ | | plante <tulipanløg>, sætte <tulipanløg> | | plante <tulipanløk> | | sette <tulipanløk> | | planta <tulipanlauk> | | setja <tulipanlauk> | | plantera <tulpanlökar> | | seta <tulipanleykir> niður | | istuttaa <tulppaaninsipuleita> |
| | <flensan> stingur sér niður | |
| <influenzaen> dukker op | | <influensaen> slår til | | <influensaen> slår til | | <influensan> dyker upp | | <beinkrímið> ger vart við seg | | <flunssaa> on liikeellä |
|
|
|
| 11 |
|
| stinga + undan | |
| objekt: dativ | | stinga <peningunum> undan | |
| stikke <penge> i egen lomme, begå underslæb | | underslå <penger> | | lure unna <penger> | | underslå <pengar> | | lura unna <pengar> | | förskingra <pengar> | | gera <fíggjar>undandrátt | | kavaltaa <rahaa> | | hún var kærð fyrir að stinga undan fé fyrirtækisins | |
| hun blev anklaget for at begå underslæb i virksomheden | | hun ble anklaget for å lure unna firmaets penger | | ho blei skulda for å lura unna pengar i firmaet | | hon anklagades för att förskingra firmans pengar | | hon varð ákærd fyri fíggjarundandrátt í fyritøkuni | | häntä syytettiin yrityksen varojen kavaltamisesta |
|
|
|
|
| 12 |
|
| stinga + upp | |
| objekt: akkusativ | | stinga upp <kálgarðinn> | |
| grave <køkkenhaven>, vende jorden i <køkkenhaven> | | grave opp <kjøkkenhagen> | | grava opp <kjøkkenhagen> | | spadvända <köksträdgården> | | velta <kálgarðin> | | kääntää <kaalimaa> |
|
|
|
| 13 |
|
| stinga + upp á | |
| stinga upp á <þessu> | |
| foreslå <det her> | | foreslå <dette> | | føreslå <dette> | | föreslå <det här> | | skjóta <hetta> upp | | ehdottaa <sitä> | | þær stungu upp á gönguferð í skóginum | |
| de foreslog en tur i skoven | | de foreslo å ta en tur i skogen | | dei føreslo å ta ein tur i skogen | | de föreslog en skogspromenad | | tey komu við uppskoti um ein gongutúr í skóginum | | he ehdottivat kävelyretkeä metsään |
|
|
|
|
| 14 |
|
| stinga + upp í | |
| objekt: dativ | | stinga <jarðarberi> upp í sig | |
| putte <et jordbær> i munden | | putte <et jordbær> i munnen | | putta <eit jordbær> i munnen | | stoppa in <en jordgubbe> i munnen | | fáa sær <eitt jarðber> | | työntää <mansikka> suuhunsa | | ég stakk upp í mig súkkulaðimola | |
| jeg puttede et stykke chokolade i munden | | jeg puttet en sjokoladebit i munnen | | eg putta ein sjokoladebit i munnen | | jag stoppade in en chokladbit i munnen | | eg fekk mær eitt sjokulátapetti | | työnsin suuhuni suklaapalan |
|
|
|
|
| 15 |
|
| stinga við | |
| stinga við | |
| halte, humpe | | halte | | halta | | halta | | halta, stika á beininum | | ontua, nilkuttaa | | hann stingur við eins og hann hafi meitt sig | |
| han humper som om han har slået sig | | han halter som om han har skadet seg | | han haltar som om han har skada seg | | han haltar som om han hade slagit sig | | hann stikar á beininum, sum hevði hann meiðslað seg | | hän nilkuttaa aivan kuin olisi satuttanut itsensä |
|
|
|
|
|
|
| stinga saman nefjum |
|
| tale sammen under fire øjne | | stikke hodene sammen; | | snakke sammen under fire øyne | | stikka hovuda saman; | | snakka saman under fire auge | | de pratar förtroligt med varandra | | tosa saman tveireinir | | työntää nenänsä yhteen |
|
| stingast, v |
| stingandi, adj |