|
uttale |
| bøying |
| mediopassiv |
| 1 |
|
| a | |
| subjekt: nominativ | | lykkes | | lykkes | | være/bli vellykket | | gå godt | | lukkast | | vera/bli vellukka | | gå godt | | lyckas | | eydnast | | onnistua | | leiksýningin tókst mjög vel | |
| teaterforestillingen var virkelig vellykket | | teaterforestillingen ble svært vellykket | | teaterframsyninga blei svært vellukka | | teaterföreställningen lyckades mycket bra | | leiksýningin eydnaðist sera væl | | teatteriesitys onnistui erittäin hyvin |
|
| | b | |
| subjekt: dativ | | lykkes | | lykkes | | få til | | lukkast, få til | | lyckas | | eydnast, hepnast | | onnistua | | honum tókst að festa spegilinn á vegginn | |
| det lykkedes ham at montere spejlet på væggen | | han fikk til å montere speilet på veggen | | han fekk til å montera spegelen på veggen | | det lyckades honom att sätta fast spegeln på väggen | | tað eydnaðist honum at festa spegilin á veggin | | hän onnistui ripustamaan peilin seinälle |
| | mér tókst ekki að koma bílnum í gang | |
| jeg kunne ikke starte bilen | | jeg fikk ikke til å starte bilen | | eg fekk ikkje til å starta bilen | | jag lyckades inte få igång bilen | | tað eydnaðist mær ikki at fáa bilin í gongd | | en onnistunut käynnistämään autoa |
|
|
|
| 2 |
|
| takast í hendur | |
| give hinanden hånden, trykke hinanden i hånden | | ta noen i hånden | | håndhilse | | ta nokon i handa | | handhelsa | | ta varandra i hand | | kätellä | | við tókumst þétt í hendur | |
| vi hilste på hinanden med et fast håndtryk | | vi gav hverandre et fast håndtrykk | | me gav kvarandre eit fast handtrykk | | vi tog i hand med ett fast handslag | | vit tóku fastliga í hondina hvør á øðrum | | kättelimme toisiamme tiukalla otteella |
|
|
|
| 3 |
|
| það tekst með þeim <vinátta> | |
| der opstår <et venskab> mellem dem | | det oppstår <vennskap> mellom dem | | det oppstår <vennskap> mellom dei | | det uppstår <vänskap> mellan dem | | tað kemur í <vinalag> teirra millum | | he ystävystyvät |
| | það takast með þeim <ástir> | |
| de bliver <forelsket> i hinanden | | de blir <forelsket> i hverandre | | dei blir <forelska> i kvarandre | | de blir <kära i> varandra | | tey verða <góð> hvørt við annað | | he rakastuvat toisiinsa |
|
|
| 4 |
|
| takast + á | |
| a | |
| takast á um <embætti formannsins> | |
| konkurrere om <formandsposten> | | konkurrere om <ledervervet> | | konkurrera om <leiarvervet> | | konkurrera om <uppdraget som föreståndare> | | kappast um <formanssessin> | | kilpailla <puheenjohtajan paikasta> |
|
| | b | |
| takast <starfið> á hendur | |
| påtage sig <arbejdet> | | ta på seg <arbeidet> | | ta på seg <arbeidet> | | åta sig <arbetet> | | átaka sær <arbeiðið> | | vastaanottaa <työ> | | hún tókst á hendur enskukennslu við skólann | |
| hun påtog sig undervisning i engelsk på skolen | | hun tok på seg engelskundervisning på skolen | | ho tok på seg engelskundervisning på skulen | | hon åtog sig undervisning i engelska vid skolan | | hon tók á seg at undirvísa í enskum í skúlanum | | hän otti vastaan englanninopetuksen koulussa |
|
|
| | c | |
| takast á loft | |
| flyve i vejret, blive slynget op i luften | | fyke opp i lufta | | bli løftet til værs | | fyka opp i lufta | | bli løfta i vêret | | lyfta (i blåsten) | | verða syftur á loft | | nousta ilmaan | | báturinn tókst á loft í óveðrinu | |
| båden blev slynget op i luften i uvejret | | båten ble slengt opp i luften i uværet | | båten blei slengd opp i lufta i uvêret | | båten lyfte i ovädret | | báturin syftist í ódnarveðrinum, báturin sporðreistist í ódnarveðrinum | | myrsky nosti veneen ilmaan |
|
|
|
|
|
| 5 |
|
| takast + á við | |
| takast á við <þetta> | |
| prøve kræfter med <det her>, kæmpe med <det her> | | gå i gang med <det her> | | gi seg i kast med <det> | | prøve krefter med <det> | | håndtere <det> | | gje seg i kast med <det> | | prøva krefter med <det> | | handtera <det> | | ge sig i kast med <detta> | | ta itu med <detta> | | fara undir <hetta>, stríðast við <hetta> | | taistella <sen> kanssa | | við urðum að takast á við mörg vandamál í byrjun | |
| i begyndelsen måtte vi kæmpe med mange problemer | | i begynnelsen måtte vi hanskes med mange problemer | | til å byrja med måtte me hanskast med mange problem | | i början fick vi ta itu med en massa problem | | vit máttu stríðast við mong vandamál í fyrstani | | aluksi jouduimme taistelemaan monien ongelmien kanssa |
|
|
|
|
| 6 |
|
| takast + til | |
| það tekst <þannig> til | |
| der skete <det> | | det går <slik> til | | det treffer seg <slik> | | det går <slik> til | | det treffer seg <slik> | | det ber til <på den måten> | | det går till <på det sättet> | | tað vil <soleiðis< til | | siinä käy <niin> | | það tókst svo óheppilega til að bílinn valt á hliðina | |
| der skete det uheldige at bilen væltede | | det uheldige inntraff at bilen veltet | | uhellet var ute og bilen veltet | | det bar ikkje betre til enn at bilen velta | | uhellet var ute og bilen velta | | det ville sig inte bättre än att bilen välte | | tað vildi so óheppiliga til at bilurin koppaði á liðina | | kävi niin onnettomasti, että auto kaatui kyljelleen |
|
|
|
|
| 7 |
|
| takast + upp | |
| <honum> tekst <vel> upp | |
| subjekt: dativ | | <han> leverer en <fin> præstation, det lykkes <godt> for <ham> | | <han> leverer en <god> prestasjon | | <han> lykkes <godt> | | <han> leverer ein <god> prestasjon | | <han> lukkast <godt> | | <han> lyckas <bra> | | <han> gör <bra> ifrån sig | | tað eydnast <honum> <væl>, <hann> stendur seg <væl> | | <hän> onnistuu <hyvin> | | öllum söngvurunum tókst ágætlega upp á skemmtuninni | |
| alle sangerne leverede en fin præstation på festivalen | | alle sangerne leverte gode prestasjoner på arrangementet | | alle songarane leverte gode prestasjonar på arrangementet | | alla sångarna gjorde en bra insats på festen | | allir sangararnir stóðu seg væl á stevnuni | | kaikki laulajat onnistuivat hyvin esityksessä |
|
|
|
|
| taka, v |