| |
uttale |
| | bøying |
| | mediopassiv |
| | 1 |
| |
| | a | | |
| | (lukkast) | | | subjekt: nominativ | | | lykkes | | | lykkes | | | være/bli vellykket | | | gå godt | | | lukkast | | | vera/bli vellukka | | | gå godt | | | lyckas | | | eydnast | | | onnistua | | | leiksýningin tókst mjög vel | | |
| | teaterforestillingen var virkelig vellykket | | | teaterforestillingen ble svært vellykket | | | teaterframsyninga blei svært vellukka | | | teaterföreställningen lyckades mycket bra | | | leiksýningin eydnaðist sera væl | | | teatteriesitys onnistui erittäin hyvin |
|
| | | b | | |
| | ((með geranda) heppnast) | | | subjekt: dativ | | | lykkes | | | lykkes | | | få til | | | lukkast, få til | | | lyckas | | | eydnast, hepnast | | | onnistua | | | honum tókst að festa spegilinn á vegginn | | |
| | det lykkedes ham at montere spejlet på væggen | | | han fikk til å montere speilet på veggen | | | han fekk til å montera spegelen på veggen | | | det lyckades honom att sätta fast spegeln på väggen | | | tað eydnaðist honum at festa spegilin á veggin | | | hän onnistui ripustamaan peilin seinälle |
| | | mér tókst ekki að koma bílnum í gang | | |
| | jeg kunne ikke starte bilen | | | jeg fikk ikke til å starte bilen | | | eg fekk ikkje til å starta bilen | | | jag lyckades inte få igång bilen | | | tað eydnaðist mær ikki at fáa bilin í gongd | | | en onnistunut käynnistämään autoa |
|
|
|
| | 2 |
| |
| | takast í hendur | | |
| | give hinanden hånden, trykke hinanden i hånden | | | ta noen i hånden | | | håndhilse | | | ta nokon i handa | | | handhelsa | | | ta varandra i hand | | | kätellä | | | við tókumst þétt í hendur | | |
| | vi hilste på hinanden med et fast håndtryk | | | vi gav hverandre et fast håndtrykk | | | me gav kvarandre eit fast handtrykk | | | vi tog i hand med ett fast handslag | | | vit tóku fastliga í hondina hvør á øðrum | | | kättelimme toisiamme tiukalla otteella |
|
|
|
| | 3 |
| |
| | það tekst með þeim <vinátta> | | |
| | der opstår <et venskab> mellem dem | | | det oppstår <vennskap> mellom dem | | | det oppstår <vennskap> mellom dei | | | det uppstår <vänskap> mellan dem | | | tað kemur í <vinalag> teirra millum | | | he ystävystyvät |
| | | það takast með þeim <ástir> | | |
| | de bliver <forelsket> i hinanden | | | de blir <forelsket> i hverandre | | | dei blir <forelska> i kvarandre | | | de blir <kära i> varandra | | | tey verða <góð> hvørt við annað | | | he rakastuvat toisiinsa |
|
|
| | 4 |
| |
| | takast + á | | |
| | a | | |
| | takast á um <embætti formannsins> | | |
| | konkurrere om <formandsposten> | | | konkurrere om <ledervervet> | | | konkurrera om <leiarvervet> | | | konkurrera om <uppdraget som föreståndare> | | | kappast um <formanssessin> | | | kilpailla <puheenjohtajan paikasta> |
|
| | | b | | |
| | takast <starfið> á hendur | | |
| | påtage sig <arbejdet> | | | ta på seg <arbeidet> | | | ta på seg <arbeidet> | | | åta sig <arbetet> | | | átaka sær <arbeiðið> | | | vastaanottaa <työ> | | | hún tókst á hendur enskukennslu við skólann | | |
| | hun påtog sig undervisning i engelsk på skolen | | | hun tok på seg engelskundervisning på skolen | | | ho tok på seg engelskundervisning på skulen | | | hon åtog sig undervisning i engelska vid skolan | | | hon tók á seg at undirvísa í enskum í skúlanum | | | hän otti vastaan englanninopetuksen koulussa |
|
|
| | | c | | |
| | takast á loft | | |
| | flyve i vejret, blive slynget op i luften | | | fyke opp i lufta | | | bli løftet til værs | | | fyka opp i lufta | | | bli løfta i vêret | | | lyfta (i blåsten) | | | verða syftur á loft | | | nousta ilmaan | | | báturinn tókst á loft í óveðrinu | | |
| | båden blev slynget op i luften i uvejret | | | båten ble slengt opp i luften i uværet | | | båten blei slengd opp i lufta i uvêret | | | båten lyfte i ovädret | | | báturin syftist í ódnarveðrinum, báturin sporðreistist í ódnarveðrinum | | | myrsky nosti veneen ilmaan |
|
|
|
|
|
| | 5 |
| |
| | takast + á við | | |
| | takast á við <þetta> | | |
| | prøve kræfter med <det her>, kæmpe med <det her> | | | gå i gang med <det her> | | | gi seg i kast med <det> | | | prøve krefter med <det> | | | håndtere <det> | | | gje seg i kast med <det> | | | prøva krefter med <det> | | | handtera <det> | | | ge sig i kast med <detta> | | | ta itu med <detta> | | | fara undir <hetta>, stríðast við <hetta> | | | taistella <sen> kanssa | | | við urðum að takast á við mörg vandamál í byrjun | | |
| | i begyndelsen måtte vi kæmpe med mange problemer | | | i begynnelsen måtte vi hanskes med mange problemer | | | til å byrja med måtte me hanskast med mange problem | | | i början fick vi ta itu med en massa problem | | | vit máttu stríðast við mong vandamál í fyrstani | | | aluksi jouduimme taistelemaan monien ongelmien kanssa |
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | takast + til | | |
| | það tekst <þannig> til | | |
| | der skete <det> | | | det går <slik> til | | | det treffer seg <slik> | | | det går <slik> til | | | det treffer seg <slik> | | | det ber til <på den måten> | | | det går till <på det sättet> | | | tað vil <soleiðis< til | | | siinä käy <niin> | | | það tókst svo óheppilega til að bílinn valt á hliðina | | |
| | der skete det uheldige at bilen væltede | | | det uheldige inntraff at bilen veltet | | | uhellet var ute og bilen veltet | | | det bar ikkje betre til enn at bilen velta | | | uhellet var ute og bilen velta | | | det ville sig inte bättre än att bilen välte | | | tað vildi so óheppiliga til at bilurin koppaði á liðina | | | kävi niin onnettomasti, että auto kaatui kyljelleen |
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | takast + upp | | |
| | <honum> tekst <vel> upp | | |
| | subjekt: dativ | | | <han> leverer en <fin> præstation, det lykkes <godt> for <ham> | | | <han> leverer en <god> prestasjon | | | <han> lykkes <godt> | | | <han> leverer ein <god> prestasjon | | | <han> lukkast <godt> | | | <han> lyckas <bra> | | | <han> gör <bra> ifrån sig | | | tað eydnast <honum> <væl>, <hann> stendur seg <væl> | | | <hän> onnistuu <hyvin> | | | öllum söngvurunum tókst ágætlega upp á skemmtuninni | | |
| | alle sangerne leverede en fin præstation på festivalen | | | alle sangerne leverte gode prestasjoner på arrangementet | | | alle songarane leverte gode prestasjonar på arrangementet | | | alla sångarna gjorde en bra insats på festen | | | allir sangararnir stóðu seg væl á stevnuni | | | kaikki laulajat onnistuivat hyvin esityksessä |
|
|
|
|
| | taka, v |