treysta
v
ég treysti, hann treystir; hann treysti; hann hefur treyst
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (sýna traust) | | | objekt: dativ | | | stole på (at.../nogen), have/nære tillid til (noget/nogen), have/nære tiltro til (noget/nogen) | | | stole, lite | | | stola, lita | | | lita (på) | | | ha förtroende (för) | | | líta á | | | luottaa | | | ég treysti honum ekki | | |
| | jeg stoler ikke på ham | | | jeg stoler ikke på ham | | | eg stolar ikkje på han | | | jag litar inte på honom | | | eg líti ikki á hann | | | en luota häneen |
| | | treysta á <ríkisstjórnina> | | |
| | nære tillid til <regeringen> | | | ha tillit til <regjeringen> | | | ha tillit til <regjeringa> | | | ha förtroende för <regeringen> | | | hava álit á <ríkisstjórnini> | | | luottaa <hallitukseen> | | | við verðum að treysta á eigin getu og hæfileika | | |
| | vi må stole på egne evner og kunnen | | | vi må stole på egne krefter og evner | | | me må stola på eigne krefter og evner | | | vi måste lita på vår egen förmåga och kraft | | | vit mugu líta á egna mátt okkara og evni | | | meidän on luotettava omiin kykyihimme ja taitoihimme |
|
| | | treysta sér til að <fara til útlanda> | | |
| | kunne klare at <rejse til udlandet>, have kræfter til at <rejse til udlandet> | | | tro seg i stand til <å reise til utlandet> | | | tru seg i stand til <å reisa til utlandet> | | | anse sig klara av att <resa utomlands> | | | halda seg vera føran fyri at <fara burtur í lond> | | | uskaltaa <lähteä ulkomaille> | | | ég treysti mér ekki til að standa á fætur | | |
| | jeg har ikke kræfter til at rejse mig | | | jeg tror ikke jeg greier å reise meg | | | eg trur ikkje eg greier å reisa meg | | | jag tror inte jag klarar av att resa mig upp | | | eg haldi ikki eg bjóði til at fara á føtur | | | en usko, että pystyn nousemaan ylös |
|
| | | treysta því að <gangstéttin verði löguð> | | |
| | stole på at <fortovet bliver lavet> | | | stole på at <fortauet blir utbedret> | | | stola på at <fortauet blir sett i stand> | | | lita på att <trottoaren görs i ordning> | | | líta á at <gongubreytin verður afturgjørd> | | | luottaa siihen, <että jalkakäytävä korjataan> | | | þú getur treyst því að þetta vín er gott | | |
| | du kan være forvisset om at denne vin er god | | | du kan lite på at denne vinen er god | | | du kan lita på at denne vinen er god | | | du kan lita på att det här vinet är gott | | | tú kanst líta á at hetta vínið er gott | | | voit luottaa siihen, että tämä viini on hyvää |
|
| | | það er engu að treysta | | |
| | man kan aldrig være sikker | | | man kan aldri være sikker | | | ein kan aldri vera sikker | | | man kan aldrig vara säker | | | tú kanst ongantíð kenna teg vissan | | | mistään ei voi olla varma |
|
| | | 2 | | |
| | (styrkja) | | | objekt: akkusativ | | | styrke, forstærke | | | forsterke, styrke; | | | stive av | | | forsterka, styrkja; | | | stiva av | | | stärka | | | förstärka | | | styrkja | | | vahvistaa | | | þeir eru að vinna að því að treysta gömlu brúna | | |
| | de er i gang med at forstærke den gamle bro | | | de jobber med å forsterke den gamle broen | | | dei jobbar med å forsterka den gamle brua | | | de håller på att förstärka den gamla bron | | | teir fáast við at styrkja gomlu brúnna | | | vanhaa siltaa ollaan vahvistamassa |
| | | þjóðirnar vilja treysta vináttuböndin sín á milli | | |
| | landene ønsker at styrke deres venskabsbånd | | | nasjonene ønsker å styrke vennskapsbåndene seg imellom | | | nasjonane ynskjer å styrkja venskapsbanda seg imellom | | | länderna önskar stärka sina vänskapsband | | | tjóðirnar vilja styrkja vinabondini sínámillum | | | kansat haluavat vahvistaa ystävyyttään |
|
| | | treystast, v | | | treystandi, adj |
|
|
|