vilja
v
ég vil, hann vill, við viljum; hann vildi; hann hefur viljað
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (vilji) | | | objekt: akkusativ | | | ville | | | ønske | | | ville, ønske | | | vilja, ønskja, ynskja | | | vilja | | | vilja | | | haluta, tahtoa | | | ég vil ekki fara að sofa! | | |
| | jeg vil ikke gå i seng! | | | jeg vil ikke gå og legge meg! | | | eg vil ikkje gå og leggja meg! | | | jag vill inte gå och lägga mig! | | | eg vil ikki fara at leggja meg | | | en halua mennä nukkumaan! |
| | | hún vill ekki búa í borg | | |
| | hun ønsker ikke at bo i en storby | | | hun vil ikke bo i en by | | | ho vil ikkje bu i ein by | | | hon vill inte bo i en storstad | | | hon vil ikki búgva í býi | | | hän ei halua asua kaupungissa |
| | | við viljum helst sitja á fremsta bekk | | |
| | vi vil helst sidde på forreste række | | | vi vil helst sitte på fremste rad | | | me vil helst sitja på fremste rad | | | vi vill helst sitta på första bänkraden | | | helst vilja vit sita á fremsta rað | | | haluamme mieluiten istua etupenkissä |
| | | þú getur fengið eintak ef þú vilt | | |
| | du kan få et eksemplar, hvis du vil | | | du kan få et eksemplar om du vil | | | du kan få eit eksemplar om du vil | | | du kan få ett exemplar om du vill | | | tú kanst fáa eitt eintak um tú vilt | | | voit saada kappaleen, jos tahdot |
| | | <meira en hann> vill vera láta | | |
| | <mere end han> ønsker at give indtryk af | | | <mer enn han> vil gi inntrykk av | | | <meir enn han> vil gje inntrykk av | | | <mera än vad han> vill ge sken av | | | <meira enn hann> vil látast | | | <enemmän kuin> hän antaa ymmärtää | | | þessi niðurstaða er ekki jafn örugg og höfundurinn vill vera láta | | |
| | dette resultat er ikke helt så sikkert, som forfatteren ønsker at give indtryk af | | | denne konklusjonen er ikke like sikker som forfatteren vil ha det til | | | denne konklusjonen er ikkje like sikker som forfattaren vil ha det til | | | denna slutsats är inte så säker som författaren vill få det att framstå som | | | henda niðurstøðan er ikki so viss sum høvundurin vil hava tað til | | | tulos ei ole yhtä varma kuin mitä kirjoittaja antaa ymmärtää |
|
|
| | | 2 | | |
| | (ósk) | | | ville ønske | | | skulle ønske, skulle ønsket | | | skulle ønskja, skulle ønskt | | | (endast i formen "vildi") | | | önskar | | | hevði viljað | | | toivoa | | | ég vildi að það færi að snjóa | | |
| | jeg ville ønske, at det snart begyndte at sne | | | jeg skulle ønsket at det begynte å snø | | | eg skulle ønskt at det byrja å snø | | | jag önskar att det ville börja snöa | | | eg hevði viljað at tað fór at kava | | | toivoisin, että alkaisi sataa lunta |
|
| | | 3 | | |
| | (beiðni eða skipun) | | | (betegner anmodning eller ordre:) | | | ville, kunne | | | (om oppfordring eller ordre) | | | kunne, ville | | | (om oppfordring eller ordre) | | | kunna, vilja | | | (följt av huvudverb, för att uttrycka önskan eller befallning) | | | kunna | | | vilja | | | vilja, kunna | | | voida | | | viltu sópa gólfið? | | |
| | vil du feje gulvet? | | | kan du koste gulvet? | | | vil du koste golvet? | | | kan du kosta golvet? | | | vil du kosta golvet? | | | kan du sopa golvet? | | | vilt tú sópa gólvið? | | | voitko lakaista lattian? |
| | | viltu nokkuð færa þig svolítið? | | |
| | kan du rykke dig en anelse? | | | kan du flytte deg litt? | | | kan du flytta deg litt? | | | kan du flytta lite på dig? | | | knst tú flyta teg eitt lítið sindur? | | | voisitko siirtyä vähän? |
| | | vilt þú vera svo góð að útskýra þetta | | |
| | vil du være sød at forklare det her? | | | kan du være så snill å forklare meg dette? | | | kan du vera så snill å forklara meg dette? | | | skulle du vilja vara så snäll och förklara detta? | | | vilt tú gera so væl at greiða frá hesum? | | | voisitko ystävällisesti selittää tämän? |
| | | viljið þið þegja! | | |
| | vil I tie stille!, kan I tie stille! | | | kan dere være stille! | | | vær nå stille! | | | kan de vera stille! | | | ver no stille! | | | kan ni vara tysta! | | | kunnu tit vera kvirr! | | | voitteko pitää suunne kiinni! |
|
| | | 4 | | |
| | (erindi) | | | objekt: dativ | | | ville (have et ærinde) | | | ville, ha et (bestemt) ærend | | | vilja, ha eit (bestemt) ærend | | | vilja | | | ha ärende | | | vilja (e-m) okkurt | | | haluta | | | olla asiaa | | | hvað viltu mér? | | |
| | hvad vil du? | | | hva vil du meg? | | | kva vil du meg? | | | vad vill du mig? | | | hvat vilt tú mær? | | | mitä sinä minulta haluat? |
| | | hvað var presturinn að vilja hér? | | |
| | hvad ville præsten her? | | | hva ville presten her? | | | hvilket ærend hadde presten her? | | | kva ville presten her? | | | kva ærend hadde presten her? | | | vad hade prästen för ärende hit? | | | hvat vildi prestur her? | | | mitä asiaa papilla oli tänne? |
|
| | | 5 | | |
| | objekt: dativ | | | vilja <honum> vel | | |
| | ville <ham> det bedste | | | ønske <ham> alt godt | | | ønskja <han> alt godt | | | vilja <honom> väl | | | vilja <honum> væl | | | toivoa <hänelle> kaikkea hyvää |
|
| | | 6 | | |
| | (háttarsögn í nokkrum samböndum) | | | (som modalverbum) | | | (som modalt hjelpeverb) | | | ville | | | (som modalt hjelpeverb) | | | vilja | | | (följt av huvudverb, för att uttrycka tillfälligheter) | | | (sum háttarsagnorð í ávísum vendingum) | | | saattaa, voida | | | það vill <fara svo> | | |
| | det vil <gå sådan> | | | <sånn> vil det gjerne <gå> | | | <sånn> vil det gjerne <gå> | | | <så> kan det <gå> | | | <soleiðis> kann <gangast> | | | siinä voi <käydä niin> | | | oft vill það fara svo að skoðanir manna breytast | | |
| | ofte går det sådan, at folk ændrer holdning | | | folk har en tendens til å skifte mening | | | folk har ein tendens til å skifta meining | | | det slutar ofta med att folk ändrar åsikt | | | ofta gongst soleiðis at fólk skifta meining | | | ihmisten näkemykset saattavat usein muuttua |
|
| | | <sumir aflýstu> eins og oft vill verða | | |
| | <nogle meldte afbud> sådan som det ofte vil være | | | <noen meldte avbud> slik det ofte blir | | | <nokre melde avbod> slik det ofte blir | | | <några ställde in> såsom det ofta blir | | | <nøkur sendu avboð> sum ofta hendir | | | <jotkut peruivat osallistumisensa> niin kuin usein käy |
| | | það vildi <honum> til happs að <hann var með eldspýtur> | | |
| | til alt held <havde han tændstikker med> | | | heldigvis for <ham> <hadde han fyrstikker> | | | heldigvis for <han> <hadde han fyrstikker> | | | som tur var <hade han tändstickor på sig> | | | tað var <honum> til eydnu lagað at <hann hevði svávulpinnar uppi á sær> | | | onneksi <hänellä oli tulitikut mukana> |
|
| | | 7 | | |
| | (merkingarlítill aukasagnliður) | | | (bruges sammen med et menings- eller ytringsverbum for at angive at det følgende gælder med større eller mindre sikkerhed:) ville | | | (sammen med hovudverb for å angi at noe er usikkert) | | | ville | | | (saman med hovudverb for å angje at noko er usikkert) | | | vilja | | | (följt av huvudverb som uttrycker inställning) | | | vilja | | | vähämerkityksellisenä apuverbinä | | | vilja halda <þessu> fram | | |
| | ville hævde <det>, ville påstå <det> | | | ville påstå <det> | | | vilja påstå <det> | | | vilja påstå <det här> | | | vilja hävda <det här> | | | vilja halda upp á <hetta> | | | väittää <niin> | | | ég vil halda því fram að bókin sé meistaraverk | | |
| | jeg vil hævde, at bogen er et mesterværk | | | jeg vil påstå at denne boka er et mesterverk | | | eg vil påstå at denne boka er eit meisterverk | | | jag skulle vilja hävda att boken är ett mästerverk | | | eg vil halda uppá at bókin er eitt meistaraverk | | | väittäisin, että kirja on mestariteos |
|
| | | vilja meina <þetta> | | |
| | ville mene <at ...>, mene <dette>, påstå <dette> | | | mene <dette>, ville mene <det>, hevde at ... | | | meina <dette>, vilja meina <det>, hevda at ... | | | vilja mena <det> | | | mena <det här> | | | hävda <att ... > | | | vilja meina <hetta>, halda uppá <hetta> | | | olla <sitä> mieltä, että | | | hann vill meina að bakaðar kartöflur séu óhollar | | |
| | han påstår, at bagte kartofler er usunde | | | han hevder at bakte poteter er usunne | | | han hevdar at bakte poteter er usunne | | | han vill mena att bakad potatis inte skulle vara nyttigt | | | hann heldur uppá at bakað epli eru ósunn | | | hänen mielestään uuniperunat ovat epäterveellisiä |
|
|
| | | 8 | | |
| | vilja + til | | |
| | það vill þannig til að <hann er staddur hér> | | |
| | det forholder sig faktisk sådan, <at han er her>, <han befinder sig> tilfældigvis <her> | | | <han er> tilfeldigvis <her> | | | <han er> tilfeldigvis <her> | | | det råkar vara så <att han befinner sig här> | | | tað vil soleiðis til, <at hann er staddur her> | | | <hän> sattuu <olemaan täällä> | | | það vildi þannig til að ég var heima þann dag | | |
| | jeg var tilfældigvis hjemme den dag | | | tilfeldigvis var jeg hjemme den dagen | | | tilfeldigvis var eg heime den dagen | | | jag råkade vara hemma den dagen | | | tað vildi soleiðis til at eg var heima tann dagin | | | satuin olemaan kotona tuona päivänä |
|
| | | svo <vel> vildi til | | |
| | heldigvis, til alt held | | | til alt hell, heldigvis | | | til alt hell, heldigvis | | | som väl var | | | so <væl> vildi til | | | kävi <niin> hyvin | | | svo óheppilega vildi til að bíllinn var bilaður | | |
| | uheldigvis var bilen i stykker | | | uheldigvis var bilen i ustand | | | uheldigvis var bilen i ustand | | | tyvärr råkade bilen vara sönder | | | so illa vildi til at bilurin var í ólagi | | | kävi niin huonosti, että auto ei ollut kunnossa |
|
| | | <þetta> vildi <þannig> til | | |
| | <det> skete <på den måde> | | | <det> skjedde <på denne måten>, <det> hendte <på denne måten>, <det> gikk <slik> til | | | <det> skjedde <på denne måten>, <det> hende <på denne måten>, <det> gjekk <slik> til | | | <det> gick till <på det viset> | | | <hetta> hendi <soleiðis> | | | <se> sattui <sillä tavoin> | | | veistu hvernig slysið vildi til? | | |
| | ved du hvordan uheldet skete? | | | vet du hvordan ulykken skjedde? | | | veit du korleis ulukka skjedde? | | | vet du hur olyckan inträffade? | | | veitst tú hvussu óhappið hendi? | | | tiedätkö miten onnettomuus sattui? |
|
|
|
| | | viljandi, adj/adv |
|
|
|