ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
vilja v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 objekt: akkusativ
 ville
 ønske
 ville, ønske
 vilja, ønskja, ynskja
 vilja
 vilja
 haluta, tahtoa
 ég vil ekki fara að sofa!
 
 jeg vil ikke gå i seng!
 jeg vil ikke gå og legge meg!
 eg vil ikkje gå og leggja meg!
 jag vill inte gå och lägga mig!
 eg vil ikki fara at leggja meg
 en halua mennä nukkumaan!
 hún vill ekki búa í borg
 
 hun ønsker ikke at bo i en storby
 hun vil ikke bo i en by
 ho vil ikkje bu i ein by
 hon vill inte bo i en storstad
 hon vil ikki búgva í býi
 hän ei halua asua kaupungissa
 við viljum helst sitja á fremsta bekk
 
 vi vil helst sidde på forreste række
 vi vil helst sitte på fremste rad
 me vil helst sitja på fremste rad
 vi vill helst sitta på första bänkraden
 helst vilja vit sita á fremsta rað
 haluamme mieluiten istua etupenkissä
 þú getur fengið eintak ef þú vilt
 
 du kan få et eksemplar, hvis du vil
 du kan få et eksemplar om du vil
 du kan få eit eksemplar om du vil
 du kan få ett exemplar om du vill
 tú kanst fáa eitt eintak um tú vilt
 voit saada kappaleen, jos tahdot
 <meira en hann> vill vera láta
 
 <mere end han> ønsker at give indtryk af
 <mer enn han> vil gi inntrykk av
 <meir enn han> vil gje inntrykk av
 <mera än vad han> vill ge sken av
 <meira enn hann> vil látast
 <enemmän kuin> hän antaa ymmärtää
 þessi niðurstaða er ekki jafn örugg og höfundurinn vill vera láta
 
 dette resultat er ikke helt så sikkert, som forfatteren ønsker at give indtryk af
 denne konklusjonen er ikke like sikker som forfatteren vil ha det til
 denne konklusjonen er ikkje like sikker som forfattaren vil ha det til
 denna slutsats är inte så säker som författaren vill få det att framstå som
 henda niðurstøðan er ikki so viss sum høvundurin vil hava tað til
 tulos ei ole yhtä varma kuin mitä kirjoittaja antaa ymmärtää
 2
 
 ville ønske
 skulle ønske, skulle ønsket
 skulle ønskja, skulle ønskt
   (endast i formen "vildi")
 önskar
 hevði viljað
 toivoa
 ég vildi að það færi að snjóa
 
 jeg ville ønske, at det snart begyndte at sne
 jeg skulle ønsket at det begynte å snø
 eg skulle ønskt at det byrja å snø
 jag önskar att det ville börja snöa
 eg hevði viljað at tað fór at kava
 toivoisin, että alkaisi sataa lunta
 3
 
   (betegner anmodning eller ordre:)
 ville, kunne
   (om oppfordring eller ordre)
 kunne, ville
   (om oppfordring eller ordre)
 kunna, vilja
   (följt av huvudverb, för att uttrycka önskan eller befallning)
 kunna
 vilja
 vilja, kunna
 voida
 viltu sópa gólfið?
 
 vil du feje gulvet?
 kan du koste gulvet?
 vil du koste golvet?
 kan du kosta golvet?
 vil du kosta golvet?
 kan du sopa golvet?
 vilt tú sópa gólvið?
 voitko lakaista lattian?
 viltu nokkuð færa þig svolítið?
 
 kan du rykke dig en anelse?
 kan du flytte deg litt?
 kan du flytta deg litt?
 kan du flytta lite på dig?
 knst tú flyta teg eitt lítið sindur?
 voisitko siirtyä vähän?
 vilt þú vera svo góð að útskýra þetta
 
 vil du være sød at forklare det her?
 kan du være så snill å forklare meg dette?
 kan du vera så snill å forklara meg dette?
 skulle du vilja vara så snäll och förklara detta?
 vilt tú gera so væl at greiða frá hesum?
 voisitko ystävällisesti selittää tämän?
 viljið þið þegja!
 
 vil I tie stille!, kan I tie stille!
 kan dere være stille!
 vær nå stille!
 kan de vera stille!
 ver no stille!
 kan ni vara tysta!
 kunnu tit vera kvirr!
 voitteko pitää suunne kiinni!
 4
 
 objekt: dativ
 ville (have et ærinde)
 ville, ha et (bestemt) ærend
 vilja, ha eit (bestemt) ærend
 vilja
 ha ärende
 vilja (e-m) okkurt
 haluta
 olla asiaa
 hvað viltu mér?
 
 hvad vil du?
 hva vil du meg?
 kva vil du meg?
 vad vill du mig?
 hvat vilt tú mær?
 mitä sinä minulta haluat?
 hvað var presturinn að vilja hér?
 
 hvad ville præsten her?
 hva ville presten her?
 hvilket ærend hadde presten her?
 kva ville presten her?
 kva ærend hadde presten her?
 vad hade prästen för ärende hit?
 hvat vildi prestur her?
 mitä asiaa papilla oli tänne?
 5
 
 objekt: dativ
 vilja <honum> vel
 
 ville <ham> det bedste
 ønske <ham> alt godt
 ønskja <han> alt godt
 vilja <honom> väl
 vilja <honum> væl
 toivoa <hänelle> kaikkea hyvää
 6
 
   (som modalverbum)
   (som modalt hjelpeverb)
 ville
   (som modalt hjelpeverb)
 vilja
   (följt av huvudverb, för att uttrycka tillfälligheter)
   (sum háttarsagnorð í ávísum vendingum)
 saattaa, voida
 það vill <fara svo>
 
 det vil <gå sådan>
 <sånn> vil det gjerne <gå>
 <sånn> vil det gjerne <gå>
 <så> kan det <gå>
 <soleiðis> kann <gangast>
 siinä voi <käydä niin>
 oft vill það fara svo að skoðanir manna breytast
 
 ofte går det sådan, at folk ændrer holdning
 folk har en tendens til å skifte mening
 folk har ein tendens til å skifta meining
 det slutar ofta med att folk ändrar åsikt
 ofta gongst soleiðis at fólk skifta meining
 ihmisten näkemykset saattavat usein muuttua
 <sumir aflýstu> eins og oft vill verða
 
 <nogle meldte afbud> sådan som det ofte vil være
 <noen meldte avbud> slik det ofte blir
 <nokre melde avbod> slik det ofte blir
 <några ställde in> såsom det ofta blir
 <nøkur sendu avboð> sum ofta hendir
 <jotkut peruivat osallistumisensa> niin kuin usein käy
 það vildi <honum> til happs að <hann var með eldspýtur>
 
 til alt held <havde han tændstikker med>
 heldigvis for <ham> <hadde han fyrstikker>
 heldigvis for <han> <hadde han fyrstikker>
 som tur var <hade han tändstickor på sig>
 tað var <honum> til eydnu lagað at <hann hevði svávulpinnar uppi á sær>
 onneksi <hänellä oli tulitikut mukana>
 7
 
   (bruges sammen med et menings- eller ytringsverbum for at angive at det følgende gælder med større eller mindre sikkerhed:) ville
   (sammen med hovudverb for å angi at noe er usikkert)
 ville
   (saman med hovudverb for å angje at noko er usikkert)
 vilja
   (följt av huvudverb som uttrycker inställning)
 vilja
 vähämerkityksellisenä apuverbinä
 vilja halda <þessu> fram
 
 ville hævde <det>, ville påstå <det>
 ville påstå <det>
 vilja påstå <det>
 vilja påstå <det här>
 vilja hävda <det här>
 vilja halda upp á <hetta>
 väittää <niin>
 ég vil halda því fram að bókin sé meistaraverk
 
 jeg vil hævde, at bogen er et mesterværk
 jeg vil påstå at denne boka er et mesterverk
 eg vil påstå at denne boka er eit meisterverk
 jag skulle vilja hävda att boken är ett mästerverk
 eg vil halda uppá at bókin er eitt meistaraverk
 väittäisin, että kirja on mestariteos
 vilja meina <þetta>
 
 ville mene <at ...>, mene <dette>, påstå <dette>
 mene <dette>, ville mene <det>, hevde at ...
 meina <dette>, vilja meina <det>, hevda at ...
 vilja mena <det>
 mena <det här>
 hävda <att ... >
 vilja meina <hetta>, halda uppá <hetta>
 olla <sitä> mieltä, että
 hann vill meina að bakaðar kartöflur séu óhollar
 
 han påstår, at bagte kartofler er usunde
 han hevder at bakte poteter er usunne
 han hevdar at bakte poteter er usunne
 han vill mena att bakad potatis inte skulle vara nyttigt
 hann heldur uppá at bakað epli eru ósunn
 hänen mielestään uuniperunat ovat epäterveellisiä
 8
 
 vilja + til
 
 það vill þannig til að <hann er staddur hér>
 
 det forholder sig faktisk sådan, <at han er her>, <han befinder sig> tilfældigvis <her>
 <han er> tilfeldigvis <her>
 <han er> tilfeldigvis <her>
 det råkar vara så <att han befinner sig här>
 tað vil soleiðis til, <at hann er staddur her>
 <hän> sattuu <olemaan täällä>
 það vildi þannig til að ég var heima þann dag
 
 jeg var tilfældigvis hjemme den dag
 tilfeldigvis var jeg hjemme den dagen
 tilfeldigvis var eg heime den dagen
 jag råkade vara hemma den dagen
 tað vildi soleiðis til at eg var heima tann dagin
 satuin olemaan kotona tuona päivänä
 svo <vel> vildi til
 
 heldigvis, til alt held
 til alt hell, heldigvis
 til alt hell, heldigvis
 som väl var
 so <væl> vildi til
 kävi <niin> hyvin
 svo óheppilega vildi til að bíllinn var bilaður
 
 uheldigvis var bilen i stykker
 uheldigvis var bilen i ustand
 uheldigvis var bilen i ustand
 tyvärr råkade bilen vara sönder
 so illa vildi til at bilurin var í ólagi
 kävi niin huonosti, että auto ei ollut kunnossa
 <þetta> vildi <þannig> til
 
 <det> skete <på den måde>
 <det> skjedde <på denne måten>, <det> hendte <på denne måten>, <det> gikk <slik> til
 <det> skjedde <på denne måten>, <det> hende <på denne måten>, <det> gjekk <slik> til
 <det> gick till <på det viset>
 <hetta> hendi <soleiðis>
 <se> sattui <sillä tavoin>
 veistu hvernig slysið vildi til?
 
 ved du hvordan uheldet skete?
 vet du hvordan ulykken skjedde?
 veit du korleis ulukka skjedde?
 vet du hur olyckan inträffade?
 veitst tú hvussu óhappið hendi?
 tiedätkö miten onnettomuus sattui?
 viljandi, adj/adv
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík