| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (um þvott) | | | objekt: akkusativ | | | vride; | | | centrifugere | | | vri opp; | | | sentrifugere | | | vri opp; | | | sentrifugera | | | centrifugera, vrida ur | | | vinda, sentrifugera | | | lingota | | | vääntää | | | þvottavélin vindur fötin vel | | |
| | vaskemaskinen centrifugerer tøjet godt | | | tvättmaskinen centrifugerar bra | | | vaskimaskinan sentrifugerar klæðini væl | | | pesukone linkoaa pyykin hyvin |
| | | hann vatt handklæðið sitt | | |
| | han vred vandet ud af sit håndklæde | | | han vred ur sin handduk | | | hann vant handklæðið hjá sær | | | hän väänsi pyyhkensä kuivaksi |
|
|
| | 2 |
| |
| | (snúa) | | | objekt: akkusativ | | | vinde, vikle | | | vikle, nøste | | | vikla, nøsta | | | nysta, linda, vira | | | vinda | | | keriä | | | getur þú undið bandið í hnykil fyrir mig? | | |
| | kan du vinde tråden op i et nøgle for mig? | | | kan du linda bandet till ett nystan för mig? | | | kanst tú vinda bandið í eitt noða fyri meg? | | | voitko keriä narun minulle? |
|
|
| | 3 |
| |
| | objekt: akkusativ | | | vinda upp segl | | |
| | hejse sejl | | | heise seil | | | heisa seil | | | hissa segel | | | vinda upp segl | | | nostaa purjeet | | | skipverjar undu upp öll segl | | |
| | gasterne hejste alle sejl | | | besättningen hissade alla segel | | | manningin vant upp øll segl | | | miehistö nosti kaikki purjeet |
|
|
|
| | 4 |
| |
| | objekt: dativ | | | vinda sér að <honum> | | |
| | vende sig mod <ham> | | | snu seg brått mot <ham> | | | snu seg brått mot <han> | | | vända sig plötsligt till <honom> | | | venda sær knappliga til <hansara> | | | käännähtää <hänen> puoleensa | | | hann vatt sér að henni og ávarpaði hana | | |
| | han vendte sig mod hende og begyndte at sige noget | | | han vände sig plötsligt till henne och tilltalade henne | | | hann vendi sær knappliga til hennara og talaði á hana | | | mies käännähti naisen puoleen ja tervehti |
|
| | | vinda sér í <þetta> | | |
| | kaste sig over <det her>, tage hul på <det her> | | | kaste seg ut i <det> | | | kasta seg ut i <det> | | | sätta igång med <det där> | | | fara í holt við <hetta> | | | ryhtyä toimeen | | | ég ætla að vinda mér í að fylla út umsóknina | | |
| | jeg vil sætte mig og udfylde ansøgningsblanketten | | | jag ska sätta igång med att fylla i ansökningsblanketten | | | eg ætli at fara í holt við at útfylla umsóknina | | | aion heti ryhtyä täyttämään hakemusta |
|
|
|
| | 5 |
| |
| | subjekt: dativ | | | <þessu> vindur fram | | |
| | <det> skrider frem/fremad | | | <dette> går sin gang | | | <dette> skrider frem | | | <dette> går sin gang | | | <dette> skrid fram | | | <detta> har sin gång, <detta> går vidare | | | <hetta> líður | | | <se> edistyy | | | nemendur fá erfiðari verkefni eftir því sem náminu vindur fram | | |
| | eleverne får sværere opgaver jo længere de når i deres studier | | | eleverna får ju svårare uppgifter, desto längre de kommer i sina studier | | | næmingar fáa torførari verkevni sum námið líður | | | opiskelijat saavat vaikeampia tehtäviä opintojen edistyessä |
|
|
|
| |
|
| | vinda bráðan bug að því að <halda fund> |
| |
| | sørge for snarest <at holde et møde> | | | sørge for snarest <å ha et møte> | | | sørga for snarast <å ha eit møte> | | | se till att snarast <ha ett möte> | | | síggja til at <fundur verður hildin> sum skjótast | | | järjestää pikaisesti <kokous> |
|
| | undinn, adj |