| |
uttale |
| | styring: dativ/akkusativ |
| | 1 |
| |
| | styring: akkusativ | | | (um hreyfingu ofan á e-ð) | | | (om bevægelse hen over noget:) over, på | | | over, på | | | over, på | | | (om rörelse över yta:) | | | över | | | på | | | á, út yvir | | | ilmaisee suuntaa | | | yli, päälle | | | hún stráði salti yfir matinn | | |
| | hun strøede salt på maden | | | hon strödde salt över maten | | | hon stroyddi salt á matin | | | hän sirotteli suolaa ruokaansa |
| | | hann breiddi sængina yfir rúmið | | |
| | han bredte dynen ud over sengen | | | han la på täcket på sängen | | | hann breiddi dýnuna út yvir seingina | | | hän levitti peitteen vuoteelle |
|
|
| | 2 |
| |
| | styring: dativ | | | (um staðsetningu fyrir ofan e-ð) | | | (om placering:) | | | over | | | over | | | (om placering:) | | | över | | | ovanför | | | yvir | | | ilmaisee sijaintia | | | yläpuolella, yllä | | | ljósakrónan hangir yfir borðinu | | |
| | lysekronen hænger over bordet | | | ljuskronan hänger över bordet | | | ljósakrúnan hongur yvir borðinum | | | kattokruunu roikkuu pöydän yläpuolella |
| | | það er þokuloft yfir borginni | | |
| | der ligger tåge over byen | | | det ligger dimma över staden | | | mjørkin hongur yvir býnum | | | sumu peittää kaupungin |
|
|
| | 3 |
| |
| | styring: akkusativ | | | (um hreyfingu/stefnu til staðar hinum megin við e-ð) | | | (om retning:) over | | | over | | | over | | | (om riktning:) | | | över | | | yvir | | | ilmaisee liikettä | | | yli | | | við ókum yfir brúna | | |
| | vi kørte over broen | | | vi åkte över bron | | | vit koyrdu yvir brúnna | | | ajoimme sillan yli |
| | | hún þarf að komast yfir landamærin | | |
| | hun skal over grænsen, hun har et ærinde på den anden side af grænsen | | | hon behöver ta sig över gränsen | | | hon má sleppa yvir landamarkið | | | hänen on päästävä rajan yli |
|
|
| | 4 |
| |
| | styring: akkusativ | | | (um tímaskeið) | | | (vedrørende tidspunkt eller tidsrum:) om | | | på, om | | | på, om | | | (med tidsuttryck:) | | | över | | | på | | | um | | | ilmaisee ajanjaksoa | | | hún er ein heima yfir daginn | | |
| | hun er alene hjemme om dagen | | | hon är ensam hemma över dagen; | | | hon är ensam hemma på dagarna | | | hon er einsamøll heima um dagarnar | | | hän on kotona päivisin |
|
|
| | 5 |
| |
| | styring: akkusativ | | | (með vísun til heildar/meðaltals á tímaskeiði) | | | (fordeling over tid:) pr. | | | pr. | | | om | | | gjennom | | | pr. | | | om | | | gjennom | | | (om fördelning i tidsperspektiv:) | | | per | | | um | | | ilmaisee ajanjaksoa | | | verðbólgan er 6% yfir árið | | |
| | inflationen er 3% på årsbasis | | | inflationen ligger på 6 % på årsbasis | | | virðisfallið er 6% um árið | | | inflaatio on 6 % vuodessa |
|
|
| | 6 |
| |
| | (meira en) | | | (om kvantitet:) over, mere end | | | over, mer enn | | | over, meir enn | | | (om kvantitet:) | | | över | | | drygt | | | yvir, meiri enn | | | yli, enemmän kuin | | | gjaldið er yfir þúsund krónur/krónum | | |
| | afgiften er på mere end tusind kroner | | | avgiften ligger på drygt tusen kronor | | | kostnaðurin er yvir túsund krónur | | | maksu on yli 1000 kruunua |
| | | hann hefur skorað yfir 20 mörk á leiktíðinni | | |
| | han har scoret over tyve mål i denne (håndbold)sæson | | | han har gjort över tjugo mål under spelsäsongen | | | hann hevur skorað meiri enn tjúgu mál í ár | | | hän on tehnyt yli 20 maalia pelikaudella |
|
|
| | 7 |
| |
| | styring: dativ | | | ((um ástæðu, orsök eða tilefni) út af, vegna) | | | (ved handling eller følelse der er rettet mod eller skyldes nogen eller noget:) over, for | | | over, for, på | | | over, for, på | | | (om orsak:) | | | över | | | för | | | åt | | | um | | | ilmaise syytä | | | þær kvarta yfir öllu | | |
| | de klager over alting | | | de klagar över allting | | | tær gremja seg um alt | | | he valittavat kaikesta |
| | | hann gleðst yfir sigrinum | | |
| | han er glad for sejren | | | han gläds åt segern | | | hann er fegin um sigurin | | | hän iloitsee voitosta |
|
|
| | 8 |
| |
| | styring: dativ/akkusativ | | | (um stjórn eða forystu) | | | (om ledelsesfunktion, ofte udtrykt ved genitivkonstruktion på dansk:) for, af | | | av, for, over | | | av, for, over | | | (om ledningsfunktion:) | | | för | | | över | | | á odda fyri | | | ilmaisee johtoasemaa | | | foringi yfir hernum | | |
| | hærens anfører, hærens øverstbefalende | | | ledaren för armén | | | heryvirmaður | | | armeijan johtaja |
| | | hver er yfir stofnuninni? | | |
| | hvem er institutionens leder? | | | hvem er leder af institutionen? | | | vem är chef över institutionen? | | | hvør er leiðari fyri stovnin? | | | kuka on laitoksen johtaja? |
| | | nýr maður var settur yfir rannsóknina | | |
| | man udpegede en ny leder for undersøgelsen | | | man utsåg ny ledare för undersökningen | | | nýggjur maður varð settur at skipa fyri kanningini | | | uusi mies laitettiin johtamaan tutkimusta |
|
|
| |
|
| | vera yfir sig <spenntur, hræddur> |
| |
| | være meget <spændt, bange> | | | være fra seg av <spenning, redsel> | | | vera frå seg av <spenning, redsle> | | | vara mycket <intresserad> | | | vara eld och lågor; | | | vara mycket <rädd> | | | vara livrädd | | | vera ovur<kátur>, vera <bebba>ræddur | | | olla hyvin <jännittynyt>, olla hyvin <innoissaan> | | | olla hyvin <peloissaan> | | | ég varð yfir mig hræddur þegar hundurinn glefsaði í mig | | |
| | jeg blev skrækslagen da hunden nappede efter mig | | | jag blev livrädd när hunden nafsade efter mig | | | eg varð bebbaræddur, tá ið hundurin glepsaði eftir mær | | | pelästyin valtavasti, kun koira näykkäsi minua |
|
|
| | jf. undir |