|
uttale | | 1 | |
| (tengir saman setningar) | | men | | og (hvor der ikke er tale om en modsætning:) | | (konjunksjon) men; og | | (konjunksjon) men; og | | (við gagnstæðar staðhæfingar:) | | men; | | (þar sem andstæður eru engar eða ekki sterkar:) | | och | | men | | mutta | | hún sagði eitthvað en ég heyrði það ekki | |
| hun sagde noget, men jeg kunne ikke høre hvad det var | | hun sa noe, men jeg hørte ikke hva | | ho sa noko, men eg høyrde ikkje kva | | hon sa något men jag hörde inte vad det var | | hon segði okkurt, men eg hoyrdi tað ikki | | hän sanoi jotain, mutta en kuullut mitä |
| | hann er orðinn eldri en líka mjög virðulegur | |
| han er blevet ældre og er samtidig meget nobel | | han har blitt eldre og svært ærverdig | | han har vorte eldre og svært ærverdig | | han har blivit äldre och också väldigt distingerad | | hann er vorðin eldri, men er samstundis sera tignarligur | | hänestä on tullut vanhempi mutta myös hienostuneempi |
| | kvöldið var svalt en fagurt | |
| aftenen var kølig, men smuk | | kvelden var kjølig, men vakker | | kvelden var kjølig, men vakker | | kvällen var kylig men vacker | | tað var eitt kølið men vakurt kvøld | | ilta oli viileä mutta kaunis |
|
| | 2 | |
| (innleiðir skýringu) | | jo | | (forklaring, tillegg) som, da, jo, men | | (forklaring, tillegg) som, da, jo, men | | ju | | og | | -han, -hän | | smiðurinn kom en hann hefur oft hjálpað okkur | |
| tømreren kom, han har jo så tit hjulpet os | | snekkeren kom, han som ofte har hjelpt oss | | snikkaren kom, han som ofte har hjelp oss | | snickaren kom, han har ju ofta hjälpt oss | | smiðurin kom, og hann hevur mangan verið góður at heita á | | puuseppä tuli, hänhän on usein auttanut meitä |
| | hún fékk bókmenntaverðlaunin, en hún hefur gefið út fjórar skáldsögur | |
| hun fik litteraturprisen, hun har jo også udgivet fire romaner | | hun fikk litteraturprisen; men hun har da også gitt ut fire bøker | | ho fekk litteraturprisen; men ho har da også gjeve ut fire bøker | | hon fick litteraturpriset, hon har ju också publicerat fyra romaner | | hon fekk bókmentavirðislønina, og hon hevur givið út fýra bøkur | | hän sai kirjallisuuspalkinnon, onhan hän julkaissut neljä romaania |
|
| | 3 | |
| (sem inngangur að afsökun) | | men (bruges efter en undskyldning, indrømmelse, forklaring el.lign. for at danne overgang til den egentlige meddelelse) | | (unnskyldning, forklaring) men | | (orsaking, forklaring) men | | men | | men | | mutta | | ég vil ekki vera að kvarta en kaffið er kalt | |
| det er ikke for at brokke mig, men kaffen er kold | | ikke for å klage, men kaffen er kald | | ikkje for å klaga, men kaffien er kald | | inte för att jag vill klaga men kaffet är kallt | | ikki fyri at grenja, men kaffið er kalt | | en halua valittaa, mutta kahvi on kylmää |
| | fyrirgefðu, en það er kónguló í hárinu á þér | |
| undskyld, men du har en edderkop i håret | | unnskyld, men du har en edderkopp i håret | | unnskyld, men du har ein edderkopp i håret | | ursäkta men du har en spindel i ditt hår | | orsaka meg, men tú hevur ein eiturkopp í hárinum | | anteeksi, mutta hiuksissasi on hämähäkki |
|
|
|