|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (ysti bútur e-s) | | ende, slutning | | ende, slutt | | ende, slutt | | (annar af tveim endum:) | | ände; | | (mörk þar sem eitthvað endar:) | | slut | | endi | | pää, loppupää | | endinn á <bandinu; fjölinni; veginum> | |
| enden af <snoren; planken; vejen> | | enden av <snora; fjøla; veien> | | enden av <snora; fjøla; vegen> | | änden av <bandet; brädan>; | | slutet av <vägen> | | endin á <bandinum; fjølini; vegnum> | | <langan; laudan; tien> pää |
|
|
| 2 |
|
| (afturendi, rass) | | ende, rumpe, bagdel | | ende, bakende, rumpe | | ende, bakende, rumpe | | rumpa | | bakdel | | ända | | afturpartur | | takapuoli, takamus, perä |
|
|
|
| binda enda á <átökin> |
|
| gøre en ende på <konflikten>, sætte en stopper for <konflikten> | | gjøre ende på <konflikten> | | gjera ende på <konflikten | | sätta stopp för <striderna> | | gera enda á <stríðnum> | | lopettaa <kiistat> |
|
| endarnir ná <ekki> saman |
|
| <ikke> kunne få enderne til at mødes, <ikke> kunne få enderne til at nå sammen | | <ikke> få endene til å møtes | | <ikkje> få endane til å møtast | | det går <inte> ihop | | endarnir røkka <ikki> saman | | rahat <eivät> riitä |
|
| sjá (ekki) fyrir endann á <verkinu> |
|
| (ikke) kunne se en ende på <arbejdet> | | se en ende på <arbeidet>; | | ikke kunne se noen ende på <arbeidet> | | sjå ein ende på <arbeidet>; | | ikkje kunna sjå nokon ende på <arbeidet> | | se slutet på <arbetet> | | inte se något slut på <arbetet> | | (ikki) síggja fyri endan á <arbeiðinum> | | (hän) (ei) tiedä, milloin työ loppuu | | hän tietää, milloin työ loppuu |
|
| það er allt á öðrum endanum |
|
| det hele står på den anden ende | | alt er kaotisk, alt står på hodet | | alt er kaotisk, alt står på hovudet | | allting är uppochnedvänt | | alt flýtur | | kaikki on mullin mallin |
|
| það sér (ekki) fyrir endann á <þessum deilum> |
|
| der er (ingen) ende på <denne konflikt> | | <denne konflikten> går mot slutten; | | <denne konflikten> vil ingen ende ta | | <denne konflikta> går mot slutten; | | <denne konflikta> vil ingen ende ta | | man ser slutet på <konflikten> | | man ser inget slut på <konflikten> | | nú sæst fyri endan á <hesi ósemjuni>, henda <ósemjan> tykist ongan enda at taka | | <tämän kiistan> ratkaisu (ei) ole näköpiirissä | | <tämän kiistan> ratkaisu on näköpiirissä |
|
| það stóðst á endum að <herinn fór> |
|
| det endte med at <styrken blev trukket ud>, det passede med at <militæret blev trukket ud> | | det skjedde samtidig med at <hæren dro> | | det skjedde samstundes med at <hæren drog> | | faktiskt så <försvann militären> | | nett tá <fór herurin> | | lopultakin <armeija lähti> |
|
| <samþykkja tilboðið> á endanum |
|
| <acceptere tilbuddet> til slut | | <ta imot tilbudet> til slutt | | <ta imot tilbodet> til slutt | | <acceptera erbjudandet> till slut | | <taka við tilboðnum> at enda | | <hyväksyä tarjous> lopulta |
|
| <sumarið> er á enda |
|
| <sommeren> er forbi | | <sommeren> er kommet til ende | | <sommaren> er komen til ende | | <sommaren> närmar sig slutet | | <summarið> er komið at enda | | <kesä> on päättynyt |
|
| <rekja söguna> frá upphafi til enda |
|
| <fortælle historien> fra start til slut | | <følge historien> fra begynnelse til slutt | | <følgja historia> fra byrjing til slutt | | <berätta historien> från början till slut | | <siga søguna> úr einum enda í annan | | <kertoa tarina> alusta loppuun |
|