| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (ysti bútur e-s) | | | ende, slutning | | | ende, slutt | | | ende, slutt | | | (annar af tveim endum:) | | | ände; | | | (mörk þar sem eitthvað endar:) | | | slut | | | endi | | | pää, loppupää | | | endinn á <bandinu; fjölinni; veginum> | | |
| | enden af <snoren; planken; vejen> | | | enden av <snora; fjøla; veien> | | | enden av <snora; fjøla; vegen> | | | änden av <bandet; brädan>; | | | slutet av <vägen> | | | endin á <bandinum; fjølini; vegnum> | | | <langan; laudan; tien> pää |
|
|
| | 2 |
| |
| | (afturendi, rass) | | | ende, rumpe, bagdel | | | ende, bakende, rumpe | | | ende, bakende, rumpe | | | rumpa | | | bakdel | | | ända | | | afturpartur | | | takapuoli, takamus, perä |
|
| |
|
| | binda enda á <átökin> |
| |
| | gøre en ende på <konflikten>, sætte en stopper for <konflikten> | | | gjøre ende på <konflikten> | | | gjera ende på <konflikten | | | sätta stopp för <striderna> | | | gera enda á <stríðnum> | | | lopettaa <kiistat> |
|
| | endarnir ná <ekki> saman |
| |
| | <ikke> kunne få enderne til at mødes, <ikke> kunne få enderne til at nå sammen | | | <ikke> få endene til å møtes | | | <ikkje> få endane til å møtast | | | det går <inte> ihop | | | endarnir røkka <ikki> saman | | | rahat <eivät> riitä |
|
| | sjá (ekki) fyrir endann á <verkinu> |
| |
| | (ikke) kunne se en ende på <arbejdet> | | | se en ende på <arbeidet>; | | | ikke kunne se noen ende på <arbeidet> | | | sjå ein ende på <arbeidet>; | | | ikkje kunna sjå nokon ende på <arbeidet> | | | se slutet på <arbetet> | | | inte se något slut på <arbetet> | | | (ikki) síggja fyri endan á <arbeiðinum> | | | (hän) (ei) tiedä, milloin työ loppuu | | | hän tietää, milloin työ loppuu |
|
| | það er allt á öðrum endanum |
| |
| | det hele står på den anden ende | | | alt er kaotisk, alt står på hodet | | | alt er kaotisk, alt står på hovudet | | | allting är uppochnedvänt | | | alt flýtur | | | kaikki on mullin mallin |
|
| | það sér (ekki) fyrir endann á <þessum deilum> |
| |
| | der er (ingen) ende på <denne konflikt> | | | <denne konflikten> går mot slutten; | | | <denne konflikten> vil ingen ende ta | | | <denne konflikta> går mot slutten; | | | <denne konflikta> vil ingen ende ta | | | man ser slutet på <konflikten> | | | man ser inget slut på <konflikten> | | | nú sæst fyri endan á <hesi ósemjuni>, henda <ósemjan> tykist ongan enda at taka | | | <tämän kiistan> ratkaisu (ei) ole näköpiirissä | | | <tämän kiistan> ratkaisu on näköpiirissä |
|
| | það stóðst á endum að <herinn fór> |
| |
| | det endte med at <styrken blev trukket ud>, det passede med at <militæret blev trukket ud> | | | det skjedde samtidig med at <hæren dro> | | | det skjedde samstundes med at <hæren drog> | | | faktiskt så <försvann militären> | | | nett tá <fór herurin> | | | lopultakin <armeija lähti> |
|
| | <samþykkja tilboðið> á endanum |
| |
| | <acceptere tilbuddet> til slut | | | <ta imot tilbudet> til slutt | | | <ta imot tilbodet> til slutt | | | <acceptera erbjudandet> till slut | | | <taka við tilboðnum> at enda | | | <hyväksyä tarjous> lopulta |
|
| | <sumarið> er á enda |
| |
| | <sommeren> er forbi | | | <sommeren> er kommet til ende | | | <sommaren> er komen til ende | | | <sommaren> närmar sig slutet | | | <summarið> er komið at enda | | | <kesä> on päättynyt |
|
| | <rekja söguna> frá upphafi til enda |
| |
| | <fortælle historien> fra start til slut | | | <følge historien> fra begynnelse til slutt | | | <følgja historia> fra byrjing til slutt | | | <berätta historien> från början till slut | | | <siga søguna> úr einum enda í annan | | | <kertoa tarina> alusta loppuun |
|