|
uttale |
| bøying |
| øre |
| øre |
| øyre |
| öra |
| oyra |
| korva |
| eyrun á <mér> |
|
| <mine> ører | | ørene <mine> | | øyra <mine> | | <mina> öron | | oyruni á <mær> | | <minun> korva<ni> |
|
| innra eyra |
|
| det indre øre | | det indre øre | | det indre øyret | | inneröra | | innoyra | | sisäkorva |
|
| ytra eyra |
|
| det ydre øre, øremusling | | det ytre øre | | det ytre øyret | | ytteröra | | útoyra | | ulkokorva |
|
| fá hellu fyrir eyrun |
|
| få propper i øre(r)ne | | få dotter i ørene | | få dottar i øyra | | få lock för öronen | | fáa oyrapropp | | korvat menevät lukkoon |
|
|
|
| fá orð í eyra |
|
| blilve udskældt | | blive irettesat | | bli fortalt et sannhetens ord, få høre et pauli ord, få skjenn | | bli fortalt eit sanningsord, få høyra eit pauli ord, få kjeft | | få (en) tillrättavisning; | | få en utskällning | | bli utskälld | | fáa av at vita | | saada kuulla kunniansa |
|
| hafa eyra fyrir <fallegri tónlist> |
|
| have øre for <smuk musik> | | ha øre for <vakker musikk> | | ha øyre for <vakker musikk> | | ha öron för <vacker musik> | | ha sinne för <vacker musik> | | hava oyru fyri <vøkrum tónleiki> | | arvostaa <kaunista musiikkia> |
|
| hafa eyrun opin |
|
| holde ørerne åbne | | have antennerne ude | | ha ørene med seg | | ha øyra med seg | | hålla öronen öppna | | lurta væl | | olla pelkkänä korvana |
|
| hafa <þetta> á bak við eyrað |
|
| skrive sig <det> bag øret | | skrive (seg) <det> bak øret | | skriva (seg) <det> bak øyret | | ha <detta> åtanke | | ha <detta> i minne | | leggja sær <hatta> í geyma | | panna <se> korvan taakse |
|
| hlusta á <þetta> með öðru eyranu |
|
| lytte med et halvt øre | | høre <etter> med et halvt øre | | høyra <etter> med eit halvt øyre | | lyssna på <det här> med ett halvt öra | | lurta <eftir hasum> við hálvum oyra | | kuunnella <sitä> puolella korvalla |
|
| láta <viðvörun hennar> sem vind um eyru/eyrun þjóta |
|
| vende det døve øre til <hendes advarsel> | | vende det døve øret til <advarslene hennes>, ikke ville høre på det øret | | venda det døve øyret til <åtvaringane hennar>, ikkje vilja høyra på det øyret | | slå dövörat till för <hennes varningar> | | inte bry sig om <hennes varningar> | | ikki geva <ávaring hennara> ans | | ei ota <hänen varoituksiaan> kuuleviin korviinsa |
|
| leggja eyra/eyrun við <orðum hennar> |
|
| lytte opmærksomt til <hendes ord> | | lytte oppmerksom til <det hun sa>, høre på <henne> med åpent øre | | lyda merksamt til <det ho sa>, høyra på <henne> med eit ope øyre | | lyssna till <hennes ord>; | | bry sig om <hennes ord> | | læna <orðum hennara> oyra | | kuunnella <hänen sanojaan> korvat höröllään |
|
| leggja við eyrun |
|
| høre godt efter | | være lutter øren | | høre godt etter, være lutter øre | | høyra godt etter, vera lutter øyre | | lyssna; | | vara idel öra | | lurta væl og virðiliga | | höristää korviaan |
|
| ljá <orðum hennar> eyra |
|
| lytte til <hende> | | låne <hende> ører/øren | | låne <henne> øre | | låna <henne> øyre | | låna <henne> mitt öra | | læna <orðum hennara> oyra | | kuunnella <hänen sanojaan> |
|
| loka eyrunum fyrir <allri gagnrýni> |
|
| lukke ørerne for <enhver kritik> | | lukke ørene for <all kritikk> | | lukka øyra for <all kritikk> | | stänga öronen för <all kritik> | | ikki lurta <eftir ámæli yvirhøvur> | | ei kallistanut <arvostelulle> korvaansakaan |
|
| ná eyrum <fundarmanna> |
|
| få <mødedeltagernes> opmærksomhed | | få <møtedeltakernes> oppmerksomhet | | få merksemda til <møtedeltakarane> | | få <mötesdeltagarnas> uppmärksamhet | | fáa <fundarfólkið> at lurta | | vangita <kokousväen> huomio |
|
| sperra eyrun |
|
| spidse ører | | spisse ørene, holde ørene stive | | spissa øyra, halda øyra stive | | spetsa öronen | | sparra oyruni | | höristää korviaan |
|
| tala fyrir daufum eyrum |
|
| tale for døve ører/øren | | tale for døve ører | | snakka for døve øyre | | tala för döva öron | | tala fyri deyvum oyrum | | puhua kuuroille korville |
|
| það er ýmist í ökkla eða eyra |
|
| det er enten for lidt eller for meget | | det er enten flo eller fjære | | det er anten flo eller fjære | | det är antingen den ena ytterligheten eller den andra | | tað er annaðhvørt ov lítið ella ov nógv | | siirtyä äärimmäisyydestä toiseen |
|
| <þessi orðrómur> berst <honum> til eyrna |
|
| <rygtet> kommer <ham> for øre | | <ryktet> kom <ham> for øre | | <ryktet> kom <han> for øyre | | <ryktet> nådde <hans> öron | | <leysatíðindini> berast <honum> fyri oyru | | <nämä huhut> kantautuvat <hänen> korviinsa |
|
| <áminningin> fer inn um annað eyrað og út um hitt |
|
| <irettesættelsen> går ind ad det ene øre og ud ad/af det andet | | <påminnelsen> går inn gjennom det ene øret og ut gjennom det andre | | <påminninga> går inn gjennom det eine øyret og ut gjennom det andre | | <förmaningen> går in genom det ena örat och ut genom det andra | | tað nyttar einki at geva honum <ábreiðslu í hesum sambandi> | | <muistutus> menee toisesta korvasta sisään ja toisesta ulos |
|
| <söngurinn> lætur <vel; kunnuglega> í eyrum |
|
| <sangen> lyder <godt; bekendt> | | <sangen> lyder <kjent> i <mine> ører, <sangen> klinger <vakkert> i mine ører | | <songen> høyrest <kjent ut> i <mine> øyre | | <sången> klingar <väl> i mina öron, <sången> låter <bekant> i mina öron | | eg kennist við <sangin>, <sangurin ljóðar væl> í mínum oyrum | | <laulu> kuulostaa <hyvältä; tutulta> |
|