| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (sem hreyfist ekki) | | | fast | | | fast | | | fast | | | fast | | | fastur | | | kiinni, tiukka, luja | | | ég get ekki opnað krukkuna, lokið er fast | | |
| | jeg kan ikke åbne krukken, låget sidder fast | | | jeg kan ikke åpne glasset, lokket sitter fast | | | eg kan ikkje opna glaset, loket sit fast | | | jag kan inte öppna burken, locket sitter fast | | | eg fái ikki latið krukkuna upp, lokið situr rimmarfast | | | en saa purkkia auki, kansi on tiukassa |
| | | bíllinn var fastur í snjónum | | |
| | bilen sad fast i sneen | | | bilen satt fast i snøen | | | bilen sat fast i snøen | | | bilen satt fast i snön | | | bilurin sat fastur í kavanum | | | auto oli juuttunut lumeen |
|
|
| | 2 |
| |
| | (reglulegur) | | | fast | | | fast | | | fast | | | fast (regelbunden, oföränderlig, som motsats till tillfällig) | | | fastur | | | pysyvä, vakituinen, vakinainen | | | ég er fastur kaupandi að blaðinu | | |
| | jeg er fast abonnent på bladet, jeg abonnerer på bladet | | | jeg kjøper avisa fast | | | jeg er fast kjøper av bladet | | | eg kjøper avisa fast | | | eg er fast kjøpar av bladet | | | jag prenumererar på tidningen | | | eg keypi altíð blaðið | | | olen lehden vakituinen tilaaja |
| | | í fyrirtækinu eru fjórir fastir starfsmenn | | |
| | firmaet har fire fastansatte medarbejdere | | | det er fire fast ansatte i firmaet | | | det er fire fast tilsette i firmaet | | | företaget har fyra fast anställda | | | í fyritøkuni eru fýra fólk í føstum starvi | | | yrityksessä on neljä vakituista työntekijää |
| | | við höfum ýmsa fasta siði á jólunum | | |
| | vi har mange faste juletraditioner | | | vi har mange slags faste juletradisjoner | | | me har mangeslags faste juletradisjonar | | | vi har många fasta traditioner på julen | | | vit hava nógvar fastar jólasiðir | | | meillä on jouluna pysyviä perinteitä |
| | | barnabæturnar eru föst fjárhæð | | |
| | børnepengene udgør et fast beløb | | | barnetrygden er en fast sum | | | barnetrygda er ein fast sum | | | barnbidraget är ett fast belopp | | | barnapengarnir eru føst upphædd | | | lapsilisät maksetaan vakiosummana |
|
|
| |
|
| | fast efni |
| |
| | fast stof | | | fast stoff | | | fast stoff | | | (om grundämnens aggregationsform) ämne i fast form | | | fast tilfar | | | kiinteä aine |
|
| | slá <þessu> föstu |
| |
| | slå <dette> fast | | | slå <dette> fast | | | slå <dette> fast | | | slå fast <det här> | | | staðfesta <hetta> | | | lyödä <se> lukkoon |
|
| | taka <hann> fastan |
| |
| | anholde <ham>, arrestere <ham> | | | arrestere <ham> | | | arrestera <han> | | | anhålla <honom> | | | seta <hann> fastan | | | pidättää <hänet> |
|
| | taka <viðfangsefnið> föstum tökum |
| |
| | tage et fast greb om <sagen> | | | ta et fast grep om <oppgaven> | | | ta eit fast grep om <oppgåva> | | | ta ett fast grepp om <saken> | | | taka <uppgávuna> í álvara | | | käsitellä <aihetta> vakavasti |
|
| | vera á föstu með <bekkjarbróður sínum> |
| |
| | komme fast sammen med <sin klassekammerat> | | | være sammen med <en i klassen sin> | | | ha fast følge med <en medelev> | | | vera saman med <ein i klassa si> | | | ha fast følgje med <ein medelev> | | | (om kärleksrelation) | | | vara ihop med <sin klasskamrat> (vardagligt) | | | vara tillsammans med <sin klasskamrat> | | | ganga saman við <einum dreingi í flokkinum> | | | (hänellä) on suhde <luokkatoverinsa> kanssa |
|
| | vera fastur á fé |
| |
| | holde på pengene, være påholdende | | | være gniten | | | vera gniten | | | hålla hårt i pengarna | | | vera fastur á hondini | | | pitää rahoistaan tiukasti kiinni |
|
| | vera fastur á meiningu sinni |
| |
| | stå fast på sin mening, være fast i sin holdning | | | stå fast på meningene sine | | | stå fast på meiningane sine | | | stå på sig, stå fast vid sin övertygelse | | | vera støðufastur | | | pitää tiukasti kiinni mielipiteestään |
|
| | vera fastur fyrir |
| |
| | holde fast på sit, være bestemt | | | være bestemt, stå på sitt | | | vera bestemt, stå på sitt | | | vara konsekvent, vara bestämd | | | vera avgjørdur | | | olla päättäväinen | | | hann er fastur fyrir og áreiðanlegur | | |
| | han er bestemt og pålidelig | | | han er bestemt og pålitelig | | | han er bestemt og påliteleg | | | han är konsekvent och pålitlig | | | hann er avgjørdur og álítandi | | | hän on päättäväinen ja luotettava |
|
|
| | vera fastur í sessi |
| |
| | sidde sikkert i sadlen | | | sitte trygt | | | sitja trygt | | | sitta säkert | | | vera fastur í sessinum | | | (hänellä) on varma paikka | | | hún er föst í sessi í stjórn bankans | | |
| | hun har en sikker plads i bankens bestyrelse | | | hun sitter trygt i bankens styre | | | ho sit trygt i bankstyret | | | hon sitter säkert på sin plats i bankens styrelse | | | hon er føst í bankastýrissessinum | | | hänellä on pankin hallituksessa varma paikka |
|
|
| | <líf okkar> er í föstum skorðum |
| |
| | <vores liv> ligger i faste rammer | | | <livet vårt> går i faste spor; | | | <livet vårt> går sin vante gang | | | <livet vårt> går i faste spor; | | | <livet vårt> går sin vante gang | | | <vårt liv> rör sig i fasta banor | | | <lív okkara> er rættiliga skipað | | | <elämämme> sujuu tuttuun tapaansa |
|
| | <reksturinn> stendur föstum fótum |
| |
| | <driften> er stabil, <driften> står på et solidt fundament | | | <driften> står støtt | | | <drifta> står støtt | | | <driften> vilar på en solid grund | | | <raksturin> hvílir í sær sjálvum | | | <yrityksen talous> on vakaalla pohjalla |
|