ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
fást v
 
uttale
 bøying
 mediopassiv
 1
 
 (vera fáanlegt)
 fås
 kunne købes
 være å få kjøpt
 kunne kjøpes
 være å få tak i
 vera å få kjøpt
 kunna kjøpast
 vera å få tak i
 finnas (att köpa)
 fáast
 olla ostettavissa, löytyä, olla saatavilla
 kertin fást í matvörubúðinni
 
 lysene fås i supermarkedet
 stearinlysene kan kjøpes i matbutikken
 stearinlysa kan kjøpast i matbutikken
 stearinljusen finns i mataffären
 kertuljósini fáast í matvørubúðini
 kynttilöitä löytyy ruokakaupasta
 á markaðinum fæst grænmeti og ávextir
 
 man kan købe frugt og grøntsager på markedet/torvet
 frukt og grønnsaker kan kjøpes på torget
 frukt og grønsaker kan kjøpast på torget
 på marknaden kan man köpa frukt och grönsaker
 á sølutorginum fáast grønmeti og frukt
 torilta voi ostaa kasviksia ja hedelmiä
 ég leitaði að gúmmístígvélum en þau fengust hvergi
 
 jeg ledte efter gummistøvler, men de var ikke til at opdrive
 jeg lette etter gummistøvler, men de var ikke å oppdrive
 eg leita etter gummistøvlar, men dei var ikkje å oppdriva
 jag letade efter gummistövlar men de fanns inte att få tag på
 eg leitaði eftir gummistivlum, men teir fingust ikki
 etsin kumisaappaita, mutta niitä ei ole saatavana missään
 2
 
 (vera fengið)
 fås, give
 
 oppnå
 
 oppnå
 få ut,
 fáast
 saada
 úr deiginu fást um það bil 50 smákökur
 
 opskriften/dejen giver ca. halvtreds småkager
 en får ca 50 småkaker av deigen
 ein får ca 50 småkaker av deigen
 man får ut omkring femtio småkakor av smeten
 úr deigginum fáast um 50 smákøkur
 taikinasta saa noin 50 pikkuleipää
 lyfið fæst aðeins gegn lyfseðli
 
 medicinen fås kun på recept
 medicinen er receptpligtig
 medisinen er bare å få på resept
 medisinen er reseptpliktig
 medisinen er berre å få på resept
 medisinen er reseptpliktig
 medicinen fås bara på recept, medicinen är receptbelagd
 heilivágurin fæst bara við ávísing/resept
 lääkettä saa vain reseptillä
 <sjálfstæði landsins> fæst viðurkennt
 
 <landets suverænitet> bliver anerkendt
 <landets suverenitet> blir anerkjent
 <landet> får <suvereniteten sin> godkjent
 få <landets självständighet> erkänd
 fáa <sjálvstøðu landsins> viðurkenda
 <maan itsenäisyys> tunnustetaan
 <námið> fæst viðurkennt
 
 <studiet> kan godkendes
 <utdanningen> godkjennes
 <utdanninga< blir godkjend
 <utbildningen> godkänns
 <útbúgvingin> verður viðurkend
 <opinnot> tunnustetaan
 3
 
 fást + til
 
 fást til <þess>
 
 være villig til <det her>
 være villig til <det>
 vera villig til <det>
 vara villig till <det>
 fáast til <tað>
 olla halukas <siihen>
 börnin fengust ekki til að koma inn
 
 det var umuligt at få børnene til at komme hjem/ind
 det var umulig å få barna til å komme inn
 det var uråd å få borna til å komma inn
 man fick inte barnen att komma in
 børnini fingust ikki inn
 lapsia ei saanut tulemaan sisälle
 smiðurinn fæst ekki til að gera við þakið
 
 det er umuligt at få tømreren til at reparere taget
 tømreren vægrer sig ved at reparere taget
 snekkeren er ikke villig til å reparere taket
 det er uråd å få snekkeren til å reparere taket
 snikkaren er ikkje villig til å reparera taket
 det er uråd å få snikkaren til å reparera taket
 man får inte snickaren att reparera taket, snickaren vägrar reparera taket
 smiðurin fæst ikki at umvæla takið
 tietty kirvesmies ei ole halukas korjaamaan kattoa
 4
 
 fást + um
 
 fást (ekki) um <þetta>
 
 (ikke) beklage sig over <det her>;
 (ikke) tage sig af <det her>
 (ikke) bekymre sig om <det her>
 (ikke) beklage seg over <det>;
 (ikke) ense <det>
 (ikkje) klaga over <det>;
 (ikkje) ansa <det>
 (inte) klaga över <det här>;
 (inte) bry sig om <det här>
 (ikki) gremja seg um <hetta>
 olla välittämättä <siitä>
 olla ajattelematta <sitä>
 það þýðir ekki að fást um það þótt fluginu seinki
 
 det nytter ikke at brokke sig over at flyet er forsinket
 det nytter ikke å beklage seg over at flyet er forsinket
 det nyttar ikkje å klaga over at flyet er forsinka
 det är inget att göra åt om flyget blir försenat
 tað nyttar einki at gremja seg um at flogfarið er seinkað
 ei kannata välittää, vaikka lento myöhästyisi
 5
 
 fást + við
 
 fást við <þýðingar>
 
 arbejde med <oversættelse>
 drive med <oversettelse>
 driva med <omsetjing>
 ägna sig åt <översättning>
 arbeiða við <týðingum>
 työskennellä <käännösten> parissa
 hann fékkst lengi við söngkennslu í tónlistarskólanum
 
 han underviste længe i sang på musikskolen
 han underviste lenge sang på musikkskolen
 han underviste lenge song på musikkskulen
 han undervisade länge i sång vid musikskolan
 hann undirvísti leingi í sangi í tónleikaskúlanum
 hän opetti pitkään laulua musiikkikoulussa
 fá, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík