| |
uttale |
| | bøying |
| | objekt: akkusativ |
| | 1 |
| |
| | fælde | | | felle | | | fella | | | fälla | | | fella, kollrenna | | | kaataa | | | hann felldi tvö tré í garðinum | | |
| | han fældede to træer i haven | | | han fällde två träd i trädgården | | | hann feldi tvey trø í garðinum | | | hän kaatoi pihalta kaksi puuta |
| | | hún hljóp á stelpuna og felldi hana | | |
| | hun løb ind i pigen og væltede hende omkuld | | | hon sprang omkull flickan | | | hon rann gentuna um koll | | | hän törmäsi tyttöön juostessaan ja kaatoi hänet kumoon |
|
|
| | 2 |
| |
| | fælde, dræbe | | | felle, drepe | | | fella, drepa | | | fälla, döda | | | fella (kvæði), drepa | | | kaataa | | | hermaðurinn var felldur í bardaga | | |
| | soldaten faldt i kamp | | | soldaten dog i strid | | | hermaðurin varð feldur í bardaga | | | sotilas kaatui taistelussa |
|
|
| | 3 |
| |
| | fælde; | | | vælte, nedstemme | | | felle, velte, styrte; | | | nedstemme | | | fella, velta, styrta; | | | stemma ned | | | rösta ned, fälla | | | fella | | | kaataa | | | útlit er fyrir að stjórnin verði felld | | |
| | det ser ud til at regeringen bliver væltet | | | det ser ut för att regeringen blir fälld | | | stjórnin verður helst feld | | | hallitus näyttää kaatuvan |
| | | fundarmenn felldu tillöguna | | |
| | forslaget blev nedstemt af mødets deltagere | | | mötesdeltagarna röstade ned förslaget | | | fundarfólkið feldi uppskotið | | | kokoukseen osallistuneet kaatoivat ehdotuksen |
|
|
| | 4 |
| |
| | dumpe | | | dumpe, stryke | | | dumpa, stryka | | | kugga | | | fella | | | reputtaa | | | kennarinn felldi mig í frönsku | | |
| | læreren dumpede mig i fransk | | | läraren kuggade mig i franska | | | lærarin feldi meg í fronskum | | | opettaja reputti minut ranskasta |
|
|
| | 5 |
| |
| | fella + brott | | |
| | fella <þetta> brott | | |
| | fjerne <dette> | | | slette <dette> | | | udelade <dette> | | | fjerne <det her> | | | ta bort <dette> | | | fjerna <det her> | | | ta vekk <dette> | | | ta bort <det här>, utelämna <detta> | | | strika <hetta> | | | poistaa <se> | | | tvær setningar hafa verið felldar brott úr textanum | | |
| | to sætninger i teksten er blevet fjernet | | | två meningar i texten har tagits bort | | | tveir setningar í tekstinum eru strikaðir | | | kaksi lausetta on poistettu tekstistä |
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | fella + niður | | |
| | fella <þetta> niður | | |
| | aflyse <dette> | | | annullere <dette> | | | avlyse <dette>; | | | innstille <dette>; | | | frafalle <tiltale> | | | avlysa <dette>; | | | innstilla <dette>; | | | fråfalla <tiltale> | | | ställa in <det här>; | | | avskriva <detta> | | | avlýsa <hetta>; strika <hetta> | | | peruuttaa <se> | | | allt flug var fellt niður þennan dag | | |
| | alle flyafgange blev aflyst den dag | | | alla flygningar ställdes in den dagen | | | øll flogferðsla varð avlýst tann dagin | | | kaikki lennot peruttiin siltä päivältä |
| | | bankinn felldi niður skuldina | | |
| | banken afskrev gælden | | | banken avskrev skulden | | | bankin strikaði skuldina | | | pankki kuittasi velat saaduiksi |
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | fella + saman | | |
| | fella <gólfborðin> saman | | |
| | sammenføje <gulvbrædderne> | | | føye <gulvbordene> sammen | | | føya <golvborda> saman | | | sammanfoga <golvplankorna>, foga samman <golvbräderna>, slå ihop <golvplankorna> | | | fella <gólvfjalarnar> inn í hvørja aðra | | | saumata <lattialankut> |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | fella + við | | |
| | fella sig ekki við <þetta> | | |
| | ikke kunne acceptere <dette> | | | ikke kunne affinde sig med <dette> | | | ikke kunne forlige sig med <dette> | | | ikke kunne akseptere <dette> | | | ikke finne seg i <dette> | | | ikkje kunna akseptera <dette> | | | ikkje finna seg i <dette> | | | inte finna sig i <detta> | | | ikki lata sær <hetta> lynda | | | olla tyytymättä <siihen> | | | hann fellir sig ekki við úrskurð dómsins | | |
| | han kan ikke acceptere domstolens afgørelse | | | han finner sig inte i domstolens beslut | | | hann letur sær ikki lynda, hvussu dømt varð | | | hän on tyytymätön oikeuden päätökseen |
|
|
|
|
| | felldur, adj |