ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
fella v info
 
uttale
 bøying
 objekt: akkusativ
 1
 
 fælde
 felle
 fella
 fälla
 fella, kollrenna
 kaataa
 hann felldi tvö tré í garðinum
 
 han fældede to træer i haven
 han fällde två träd i trädgården
 hann feldi tvey trø í garðinum
 hän kaatoi pihalta kaksi puuta
 hún hljóp á stelpuna og felldi hana
 
 hun løb ind i pigen og væltede hende omkuld
 hon sprang omkull flickan
 hon rann gentuna um koll
 hän törmäsi tyttöön juostessaan ja kaatoi hänet kumoon
 2
 
 fælde, dræbe
 felle, drepe
 fella, drepa
 fälla, döda
 fella (kvæði), drepa
 kaataa
 hermaðurinn var felldur í bardaga
 
 soldaten faldt i kamp
 soldaten dog i strid
 hermaðurin varð feldur í bardaga
 sotilas kaatui taistelussa
 3
 
 fælde;
 vælte, nedstemme
 felle, velte, styrte;
 nedstemme
 fella, velta, styrta;
 stemma ned
 rösta ned, fälla
 fella
 kaataa
 útlit er fyrir að stjórnin verði felld
 
 det ser ud til at regeringen bliver væltet
 det ser ut för att regeringen blir fälld
 stjórnin verður helst feld
 hallitus näyttää kaatuvan
 fundarmenn felldu tillöguna
 
 forslaget blev nedstemt af mødets deltagere
 mötesdeltagarna röstade ned förslaget
 fundarfólkið feldi uppskotið
 kokoukseen osallistuneet kaatoivat ehdotuksen
 4
 
 dumpe
 dumpe, stryke
 dumpa, stryka
 kugga
 fella
 reputtaa
 kennarinn felldi mig í frönsku
 
 læreren dumpede mig i fransk
 läraren kuggade mig i franska
 lærarin feldi meg í fronskum
 opettaja reputti minut ranskasta
 5
 
 fella + brott
 
 fella <þetta> brott
 
 fjerne <dette>
 slette <dette>
 udelade <dette>
 fjerne <det her>
 ta bort <dette>
 fjerna <det her>
 ta vekk <dette>
 ta bort <det här>, utelämna <detta>
 strika <hetta>
 poistaa <se>
 tvær setningar hafa verið felldar brott úr textanum
 
 to sætninger i teksten er blevet fjernet
 två meningar i texten har tagits bort
 tveir setningar í tekstinum eru strikaðir
 kaksi lausetta on poistettu tekstistä
 6
 
 fella + niður
 
 fella <þetta> niður
 
 aflyse <dette>
 annullere <dette>
 avlyse <dette>;
 innstille <dette>;
 frafalle <tiltale>
 avlysa <dette>;
 innstilla <dette>;
 fråfalla <tiltale>
 ställa in <det här>;
 avskriva <detta>
 avlýsa <hetta>; strika <hetta>
 peruuttaa <se>
 allt flug var fellt niður þennan dag
 
 alle flyafgange blev aflyst den dag
 alla flygningar ställdes in den dagen
 øll flogferðsla varð avlýst tann dagin
 kaikki lennot peruttiin siltä päivältä
 bankinn felldi niður skuldina
 
 banken afskrev gælden
 banken avskrev skulden
 bankin strikaði skuldina
 pankki kuittasi velat saaduiksi
 7
 
 fella + saman
 
 fella <gólfborðin> saman
 
 sammenføje <gulvbrædderne>
 føye <gulvbordene> sammen
 føya <golvborda> saman
 sammanfoga <golvplankorna>, foga samman <golvbräderna>, slå ihop <golvplankorna>
 fella <gólvfjalarnar> inn í hvørja aðra
 saumata <lattialankut>
 8
 
 fella + við
 
 fella sig ekki við <þetta>
 
 ikke kunne acceptere <dette>
 ikke kunne affinde sig med <dette>
 ikke kunne forlige sig med <dette>
 ikke kunne akseptere <dette>
 ikke finne seg i <dette>
 ikkje kunna akseptera <dette>
 ikkje finna seg i <dette>
 inte finna sig i <detta>
 ikki lata sær <hetta> lynda
 olla tyytymättä <siihen>
 hann fellir sig ekki við úrskurð dómsins
 
 han kan ikke acceptere domstolens afgørelse
 han finner sig inte i domstolens beslut
 hann letur sær ikki lynda, hvussu dømt varð
 hän on tyytymätön oikeuden päätökseen
 felldur, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík