ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
ferð subst f
 
uttale
 bøying
 1
 
 (ferðalag)
 rejse, tur
 reise, tur, ferd
 reise, tur, ferd
 resa, tur, tripp
 ferð
 matka, reissu
 fara allra sinna ferða
 
 udrette sine ærinder på cykel, i bil, med offentlig transport eller lignende, bevæge sig (frit) omkring
 gå dit man vil
 bevege seg fritt
 gå dit ein vil
 bevega seg fritt
 uträtta sina ärenden (utan hinder), röra sig fritt
 vera ferðug(ur)
 toimittaa asia, asioida
 hún fer allra sinna ferða í leigubíl
 
 hun tager altid en taxa når hun skal noget
 hun tar alltid drosje når hun skal noe
 ho tek alltid drosje når ho skal noko
 hon åker taxi för att ta sig dit hon ska
 hon tekur altíð taxa
 hän toimittaa kaikki asiansa taksilla
 ferðinni er heitið <norður í land>
 
 rejsen går <nordpå>
 turen går <nordover>
 turen går <nordover>
 färden går <norrut>
 leiðin gongur <upp á Norðurlandið>
 matka suuntautuu pohjoiseen
 gera sér ferð <í blómabúðina>
 
 gå i <blomsterbutikken>
 skulle en tur i <blomsterbutikken>
 ta seg en tur <i blomsterbutikken>
 ta seg ein tur <i blomsterbutikken>
 gå till <blomsteraffären>, göra sig ärende till <blomsterbutiken>
 fara ein túr <at keypa blómur>
 asioida kukkakaupassa, käydä kukkakaupassa
 góða ferð!
 
 god tur!
 god rejse!
 god tur!
 god tur!
 trevlig resa!
 hav ein góðan túr!
 hyvää matkaa!
 hvert er ferðinni heitið?
 
 hvor går turen hen?
 hvor skal du reise?
 hvor går ferden?
 kvar skal du reisa?
 kor går ferda?
 vart går färden?
 hvagar liggur leiðin?
 mihin matkasi suuntautuu?
 taka sér ferð á hendur
 
 rejse
 begive sig på rejse
 legge ut på reise
 leggja ut på reise
 ge sig ut på resa
 fara
 lähteä matkalle
 vera mikið á ferðinni
 
 farte (land og rige) rundt
 altid være på farten
 alltid være på farten
 alltid vera på farten
 alltid vara i farten
 ferðast nógv
 olla paljon liikkeessä/reissussa
 vera frjáls ferða sinna
 
 være fri
 være fri til å dra hvor man vil
 vera fri til å dra kor ein vil
 vara fri
 ráða fyri sær sjálvum
 olla vapaa menemään
 vera á ferð og flugi
 
 være i hektisk aktivitet
 være på farten
 være på farten
 vera på farten
 vara i farten
 aldrin binda frið
 olla liikkeessä
 2
 
 (hraði)
 fart
 fart
 fart
 fart
 ferð
 nopeus
 bíllinn kom á mikilli ferð fyrir hornið
 
 bilen kom i fuld fart rundt om hjørnet
 bilen kom i full fart rundt hjørnet
 bilen kom i full fart rundt hjørnet
 bilen kom i full fart runt hörnet
 bilurin kom við nógvari ferð um hornið
 auto tuli kovaa vauhtia nurkan takaa
  
 fá fyrir ferðina
 
 få sin velfortjente straf, få løn som forskyldt
 få (lønn) som fortjent
 få (lønn) som fortent
 få vad <han/hon> förtjänar
 fáa av at vita
 saada ansionsa mukaan
 þjófurinn fékk fyrir ferðina eftir ævintýri næturinnar
 
 tyven fik sin velfortjente straf efter nattens eventyr
 tyven fikk som fortjent etter nattens eventyr
 tjuven fekk som fortent etter eventyret den natta
 tjuven fick vad han förtjänade efter nattens äventyr
 tjóvurin fekk av at vita aftan á náttarævintýrið
 varas sai ansionsa mukaan yöllisestä seikkailustaan
 hér er á ferðinni <nauðsynleg handbók>
 
 der er her tale om <en nødvendig håndbog>
 her er det snakk om <en nødvendig håndbok>
 her er det snakk om <ei naudsynt handbok>
 här är det tal om en <nödvändig handbok>
 her er talan um <eina neyðturviliga handbók>
 tässä on kyseessä <välttämätön käsikirja>
 hér er á ferðinni stórskemmtileg leiksýning
 
 der er her tale om en meget underholdende forestilling
 her er det snakk om en fantastisk forestilling
 her er det snakk om ei fantastisk framsyning
 här är det tal om en mycket underhållande föreställning
 her er talan um ein veruliga stuttligan sjónleik
 täällä on meneillään huippuhauska näytelmä
 ráða ferðinni
 
 udstikke kursen
 stake ut kursen
 staka ut kursen
 ta kommandot, staka ut kursen
 ráða fyri borgum
 viitoittaa, linjata
 ríkisstjórnin ræður ferðinni í efnahagsmálum
 
 regeringen udstikker kursen for den økonomiske politik
 regjeringen staker ut kursen i økonomien
 regjeringa stakar ut kursen i økonomien
 regeringen stakar ut kursen i den ekonomiska politiken
 landsstýrið ræður fíggjarliga fyri borgum
 hallitus linjaa talouspolitiikan
 það/nú er alvara á ferðum
 
 nu er det alvor
 nå er det alvor
 no er det alvor
 nu är det allvar
 her er talan um eitt álvarsmál, beint nú er tað álvara
 tilanne on vakava
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík