|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (ferðalag) | | rejse, tur | | reise, tur, ferd | | reise, tur, ferd | | resa, tur, tripp | | ferð | | matka, reissu | | fara allra sinna ferða | |
| udrette sine ærinder på cykel, i bil, med offentlig transport eller lignende, bevæge sig (frit) omkring | | gå dit man vil | | bevege seg fritt | | gå dit ein vil | | bevega seg fritt | | uträtta sina ärenden (utan hinder), röra sig fritt | | vera ferðug(ur) | | toimittaa asia, asioida | | hún fer allra sinna ferða í leigubíl | |
| hun tager altid en taxa når hun skal noget | | hun tar alltid drosje når hun skal noe | | ho tek alltid drosje når ho skal noko | | hon åker taxi för att ta sig dit hon ska | | hon tekur altíð taxa | | hän toimittaa kaikki asiansa taksilla |
|
| | ferðinni er heitið <norður í land> | |
| rejsen går <nordpå> | | turen går <nordover> | | turen går <nordover> | | färden går <norrut> | | leiðin gongur <upp á Norðurlandið> | | matka suuntautuu pohjoiseen |
| | gera sér ferð <í blómabúðina> | |
| gå i <blomsterbutikken> | | skulle en tur i <blomsterbutikken> | | ta seg en tur <i blomsterbutikken> | | ta seg ein tur <i blomsterbutikken> | | gå till <blomsteraffären>, göra sig ärende till <blomsterbutiken> | | fara ein túr <at keypa blómur> | | asioida kukkakaupassa, käydä kukkakaupassa |
| | góða ferð! | |
| god tur! | | god rejse! | | god tur! | | god tur! | | trevlig resa! | | hav ein góðan túr! | | hyvää matkaa! |
| | hvert er ferðinni heitið? | |
| hvor går turen hen? | | hvor skal du reise? | | hvor går ferden? | | kvar skal du reisa? | | kor går ferda? | | vart går färden? | | hvagar liggur leiðin? | | mihin matkasi suuntautuu? |
| | taka sér ferð á hendur | |
| rejse | | begive sig på rejse | | legge ut på reise | | leggja ut på reise | | ge sig ut på resa | | fara | | lähteä matkalle |
| | vera mikið á ferðinni | |
| farte (land og rige) rundt | | altid være på farten | | alltid være på farten | | alltid vera på farten | | alltid vara i farten | | ferðast nógv | | olla paljon liikkeessä/reissussa |
| | vera frjáls ferða sinna | |
| være fri | | være fri til å dra hvor man vil | | vera fri til å dra kor ein vil | | vara fri | | ráða fyri sær sjálvum | | olla vapaa menemään |
| | vera á ferð og flugi | |
| være i hektisk aktivitet | | være på farten | | være på farten | | vera på farten | | vara i farten | | aldrin binda frið | | olla liikkeessä |
|
|
| 2 |
|
| (hraði) | | fart | | fart | | fart | | fart | | ferð | | nopeus | | bíllinn kom á mikilli ferð fyrir hornið | |
| bilen kom i fuld fart rundt om hjørnet | | bilen kom i full fart rundt hjørnet | | bilen kom i full fart rundt hjørnet | | bilen kom i full fart runt hörnet | | bilurin kom við nógvari ferð um hornið | | auto tuli kovaa vauhtia nurkan takaa |
|
|
|
|
| fá fyrir ferðina |
|
| få sin velfortjente straf, få løn som forskyldt | | få (lønn) som fortjent | | få (lønn) som fortent | | få vad <han/hon> förtjänar | | fáa av at vita | | saada ansionsa mukaan | | þjófurinn fékk fyrir ferðina eftir ævintýri næturinnar | |
| tyven fik sin velfortjente straf efter nattens eventyr | | tyven fikk som fortjent etter nattens eventyr | | tjuven fekk som fortent etter eventyret den natta | | tjuven fick vad han förtjänade efter nattens äventyr | | tjóvurin fekk av at vita aftan á náttarævintýrið | | varas sai ansionsa mukaan yöllisestä seikkailustaan |
|
|
| hér er á ferðinni <nauðsynleg handbók> |
|
| der er her tale om <en nødvendig håndbog> | | her er det snakk om <en nødvendig håndbok> | | her er det snakk om <ei naudsynt handbok> | | här är det tal om en <nödvändig handbok> | | her er talan um <eina neyðturviliga handbók> | | tässä on kyseessä <välttämätön käsikirja> | | hér er á ferðinni stórskemmtileg leiksýning | |
| der er her tale om en meget underholdende forestilling | | her er det snakk om en fantastisk forestilling | | her er det snakk om ei fantastisk framsyning | | här är det tal om en mycket underhållande föreställning | | her er talan um ein veruliga stuttligan sjónleik | | täällä on meneillään huippuhauska näytelmä |
|
|
| ráða ferðinni |
|
| udstikke kursen | | stake ut kursen | | staka ut kursen | | ta kommandot, staka ut kursen | | ráða fyri borgum | | viitoittaa, linjata | | ríkisstjórnin ræður ferðinni í efnahagsmálum | |
| regeringen udstikker kursen for den økonomiske politik | | regjeringen staker ut kursen i økonomien | | regjeringa stakar ut kursen i økonomien | | regeringen stakar ut kursen i den ekonomiska politiken | | landsstýrið ræður fíggjarliga fyri borgum | | hallitus linjaa talouspolitiikan |
|
|
| það/nú er alvara á ferðum |
|
| nu er det alvor | | nå er det alvor | | no er det alvor | | nu är det allvar | | her er talan um eitt álvarsmál, beint nú er tað álvara | | tilanne on vakava |
|