|
uttale | | bøying | | 1 | |
| (peningar) | | penge | | penger (i flertall om det kollektive) | | pengar (i fleirtal om det kollektive) | | pengar | | pengar, peningur | | raha | | bera fé á <hana> | |
| bestikke <hende> | | bestikke <henne> | | bestikke <henne> | | muta <henne> | | mutra <hana> | | lahjoa <hänet/häntä> |
| | draga sér fé | |
| begå underslæb | | kare til seg penger; | | drive økonomisk utroskap | | kara til seg pengar; | | driva økonomisk utruskap | | (afbrot:) | | förskingra; | | (óheiðarleiki:) | | försnilla | | fremja fíggjarsvik | | kavaltaa rahaa |
| | eigið fé | |
| egenkapital | | eigenkapital | | eget kapital | | eginpeningur | | oma pääoma |
| | hafa fé af <honum> | |
| narre penge fra <ham> | | loppe <ham> for penger, ta penger fra <ham> | | loppa <han> for pengar, ta pengar frå <han> | | lura <honom> på pengar | | lokka pengar frá <honum> | | huijata rahaa <häneltä> |
| | leggja fé í <fyrirtækið> | |
| (ind)skyde penge i <firmaet> | | investere i <bedriften> | | investere i <bedrifta> | | investera i <företaget> | | seta pengar í <fyritøkuna> | | sijoittaa rahaa <yritykseen> |
| | meta <safnið> til fjár | |
| vurdere <samlingen>, værdisætte <samlingen> | | måle (verdien av) <samlingen> i penger | | måla (verdien av) <samlinga> i pengar | | värdera <samlingen> | | virðismeta <savnið> | | hinnoitella <kokoelma> |
| | of fjár | |
| et anse(e)ligt beløb | | stor mengde gods/penger | | stor mengde gods/pengar | | en stor summa pengar | | stór upphædd | | iso rahasumma |
| | <koma heim> með fullar hendur fjár | |
| <vende hjem> med pengepungen fuld, <vende hjem> med mange penge på lommen | | <komme hjem> med hendene fulle av penger | | <komma heim> med hendene fulle av pengar | | <komma hem> med fickorna fulla av pengar | | <koma aftur> við hondunum fullum av pengum | | <tulla kotiin> kädet täynnä rahaa |
|
| | 2 | |
| (sauðfé) | | får | | sau, småfe (om både sauer og geiter) | | sau, småfe (om både sauer og geiter) | | får | | seyður | | lampaat (merkitys kollektiivinen) |
| |
| | farið hefur fé betra | |
| det var ikke det værste der kunne ske | | det var godt å bli kvitt <ham>, det kunne vært verre | | det var godt å verta kvitt <han>, det kunne vore verre | | det är ingen stor förlust | | ikki verri enn ilt | | se ei ole suuri menetys |
| | þetta er bitamunur en ekki fjár | |
| der er en ubetydelig forskel, forskellen er ens, der er tale om små marginaler | | det er en dråpe i havet, en <krone; time; skive> fra eller til (betyr ikke så mye), forskjellen er ubetydelig | | det er ein drope i havet, ei/ein <krone; time; skive> frå eller til (betyr ikkje så mykje), forskjellen er ubetydeleg | | det är hugget som stucket | | lítið er tað, ið mun ger | | se on pisara valtameressä |
|
|
|
|