|
uttale |
| langt fra |
| fjernt |
| langt fra, langt unna, fjern |
| langt frå, langt unna, fjern |
| långt ifrån |
| fjärran |
| fjart frá, langt (burtur) frá |
| kaukana, kauas |
| hann var fjarri þegar gesturinn kom |
|
| han var der ikke, da gæsten kom | | han var ikke der da gjesten kom | | han var ikkje der då gjesten kom | | han var inte anträffbar när gästen kom | | hann var ikki til staðar, tá gesturin kom | | hän ei ollut paikalla, kun vieras saapui |
|
| kofinn stendur fjarri mannabyggðum |
|
| hytten ligger langt fra al bebyggelse | | hytta ligger langt fra annen bebyggelse | | hytta ligger langt utenfor folkeskikken | | hytta ligg langt frå anna busetnad | | hytta ligg langt utanfor folkeskikken | | skjulet står långt från all bebyggelse | | smáttan stendur fjart frá mannabygdum | | maja sijaitsee kaukana asutuksesta |
|
| leikkonan lifir rólegu lífi fjarri sviðsljósinu |
|
| skuespillerinden lever et roligt liv fjernt fra rampelyset | | skuespilleren lever et rolig liv langt fra rampelyset | | skodespelaren lever eit roleg liv langt frå rampelyset | | skådespelerskan lever ett lugnt liv, långt ifrån strålkastarljuset | | sjónleikarinnan livir róliga lív sítt langt burtur frá almannaeygum | | näyttelijätär elää rauhallista elämää poissa parrasvaloista |
|
| halda sig fjarri |
|
| holde sig væk | | holde seg borte | | halda seg vekke | | hålla sig undan | | hålla sig ifrån | | halda seg burtur | | pysytellä syrjässä, vältellä |
|
| vera fjarri góðu gamni |
|
| være forhindret | | ikke deltage | | ikke være med i det gode selskap | | være ute i kulden | | ikkje vera med i det gode selskap | | vera ute i kulden | | inte vara närvarande | | inte delta | | ikki taka lut, vera fráverandi | | olla osallistumatta johonkin, olla poissaoleva |
|
| vera illa fjarri |
|
| desværre ikke være til stede | | glimre ved sit fravær | | dessverre ikke være til stede, glimre med sitt fravær | | dessverre ikkje vera til stades | | glimra med sitt fråvære | | tyvärr inte vara på plats | | lysa med sin frånvaro | | tíverri ikki vera til staðar | | olla valitettavasti poissa paikalta, loistaa poissaolollaan | | hún var illa fjarri þegar verðlaunin voru veitt | |
| hun var desværre ikke til stede, da prisen blev uddelt | | hun glimret med sitt fravær under prisutdelingen | | ho glimra med sitt fråvære under prisutdelinga | | hon lyste med sin frånvaro när priset delades ut | | hon var tíverri ikki til staðar, táið virðislønin varð handað | | hän loisti poissaolollaan, kun palkinto jaettiin |
|
|
| það er fjarri sanni |
|
| det er langt fra sandheden | | det er langt fra sant | | det er langt fra sant | | det är långt ifrån sanningen | | tað er fjart frá sannleikanum | | se on kaukana totuudesta |
|
| því fer fjarri |
|
| sikke noget vrøvl; | | langtfra | | for noe tull | | langt ifra | | for noko tull | | langt ifrå | | det är fullständigt fel | | (nei, því fer fjarri: nej, långt ifrån!) | | verri enn so, tað er nakað tvætl | | se ei pidä paikkaansa |
|
| það er <mér> fjarri skapi |
|
| det ligger <mig> fjernt | | det gør <jeg> nødigt | | det kunne ikke falle <meg> inn; | | det er imot <min> vilje | | det kunne ikkje falla <meg> inn; | | det er imot <min> vilje | | det är mot <min> vilja | | tað er fjart frá <mær> | | se on vastoin <minun> tahtoani |
|
| taka <því> fjarri |
|
| afvise <det> blankt | | avvise <det> blankt | | avvisa <det> blankt | | avfärda <det> fullständigt | | nokta fullkomiliga fyri <tí> | | torjua se täysin |
|
| fjær |