fleygja
v
ég fleygi, hann fleygir; hann fleygði; hann hefur fleygt
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| (varpa frá sér) | | smide, kaste | | kaste, slenge, hive | | kasta, slengja, hiva | | slänga iväg, kasta | | tveita | | heittää, nakata | | hann fleygir hattinum upp í hillu | |
| han kaster hatten op på hylden | | han hiver hatten opp på hylla | | han hiv hatten opp på hylla | | han slänger upp hatten på hyllan | | hann tveitir hattin upp á hillina | | hän nakkasi hattunsa hyllylle |
| | hún fleygði frá sér handklæðinu | |
| hun smed håndklædet fra sig | | hun kastet fra seg håndkleet | | ho kasta frå seg handkleet | | hon slängde ifrån sig handduken | | hon tveitti handklæði frá sær | | hän viskasi pyyhkeen ympäriltään |
| | fleygja sér <í grasið> | |
| kaste sig ned <i græsset> | | slenge seg <i gresset> | | slengja seg <i graset> | | kasta sig <i gräset> | | tveita seg <í grasið> | | heittäytyä <nurmikolle> |
|
| | 2 | |
| (henda í ruslið) | | smide ud, kassere | | kaste, hive, kassere | | kasta, hiva, kassera | | slänga bort, slänga, kasta | | blaka burtur | | heittää pois | | hún fleygði gömlu skónum sínum | |
| hun smed sine gamle sko ud | | hun kastet de gamle skoene sine | | ho kasta dei gamle skorne sine | | hon slängde sina gamla skor | | hon koyrdi gomlu skógvarnar hjá sær vekk | | hän heitti vanhat kenkänsä roskiin |
|
| | 3 | |
| hafa heyrt <þessu> fleygt | |
| have hørt rygter om <det> | | ha hørt rykter om <dette> | | ha høyrt rykter om <dette> | | ha hört <detta> ryktas | | hava hoyrt slatur um <hetta> | | (hän) on kuullut huhuja | | ég hef heyrt því fleygt að hann sé gjaldþrota | |
| jeg har hørt rygter om, at han er gået konkurs | | jeg har hørt snakk om at han er konkurs | | eg har høyrt snakk om at han er konkurs | | jag har hört rykten om att han skulle ha gått i konkurs | | eg havi hoyrt slatur um at hann er farin á húsagang | | olen kuullut sellaisia huhuja, että hän on menossa konkurssiin |
|
|
| | 4 | |
| subjekt: dativ | | <verkinu> fleygir fram | |
| <arbejdet> skrider hurtigt frem | | det går fort framover med <arbeidet> | | det går fort framover med <arbeidet> | | <arbetet> flyter på bra | | <arbeiðið> gongur skjótt | | työ sujuu kuin siivillä | | læknavísindunum hefur fleygt mikið fram á síðustu árum | |
| lægevidenskaben har gjort store fremskridt de seneste år | | legevitenskapen har gjort store framskritt de siste årene | | legevitskapen har gjort store framsteg dei siste åra | | medicinen har gjort stora framsteg de senaste åren | | seinastu árini hava stór framstig verið innan læknavísindi | | lääketieteessä on otettu valtavia edistysaskelia |
|
|
|
|
|
|