flýta
v
ég flýti, hann flýtir; hann flýtti; hann hefur flýtt
|
|
uttale | | bøying | | objekt: dativ | | fremskynde, rykke frem, sætte skub i, accelerere, forcere; | | haste, skynde | | skynde; | | framskynde, påskynde, sette fart i | | skunda; | | framskunda, påskunda, setja fart i | | skynda; | | påskynda | | skunda undir | | kiirehtiä | | flýta <lagningu vegarins> | |
| fremskynde <anlæggelsen af vejen> | | framskynde <veibygginga> | | framskunda <vegbygginga> | | påskynda <vägbygget> | | skunda undir <vegagerðina> | | kiirehtiä <tien korjausta> | | í sumum löndum er klukkunni flýtt á vorin | |
| i nogle lande stilles uret frem om foråret | | i noen land blir klokka stilt fram om våren | | i nokre land blir klokka stilt fram om våren | | i vissa länder flyttas klockan fram på våren | | í summum londum verður klokkan førkað fram um summarið | | joissakin maissa kelloja siirretään keväällä eteenpäin |
|
| | flýta sér | |
| skynde sig | | skynde seg | | skunda seg | | skynda sig | | skunda sær, kvika sær | | kiirehtiä | | ég flýtti mér að lesa bréfið | |
| jeg skyndte mig at læse brevet | | jeg skyndte meg å lese brevet | | eg skunda meg å lesa brevet | | jag skyndade mig att läsa brevet | | eg skundaði mær at lesa brævið | | kiirehdin lukemaan kirjettä |
| | flýttu þér í fötin, við erum að fara út | |
| skynd dig at tage tøj på, vi skal gå | | skynd deg å kle på deg, vi skal ut | | skund deg å kle på deg, me skal ut | | skynda dig att klä på dig, vi ska ut | | kvika tær í klæðini, vit fara út | | pue vaatteet nopeasti, olemme menossa ulos |
| | við flýttum okkur inn úr rigningunni | |
| vi skyndte os ind fra regnen | | vi skyndte oss inn fra regnet | | me skunda oss inn frå regnet | | vi skyndade oss in från regnet | | vit skundaðu okkum inn úr regninum | | kiirehdimme sisälle sateesta |
|
| | flýta + fyrir | |
| flýta fyrir <henni> | |
| hjælpe <hende> med at blive færdig, hjælpe <hende> så det går hurtigere, lette arbejdet for <hende> | | hjelpe <henne> så <hun> blir fortere ferdig | | lette arbeidet <hennes> | | hjelpa <henne> så <ho> blir fortare ferdig | | letta arbeidet <hennar> | | förbereda så att <hennes> arbete går fortare | | lætta um hjá <henni> | | auttaa <häntä> saamaan valmiiksi | | þú getur flýtt fyrir okkur með því að þvo upp bollana | |
| du kan hjælpe os med at vaske kopperne op, du kan lette arbejdet for os ved at vaske kopperne op | | vi blir fortere ferdig hvis du vasker koppene | | me blir fortare ferdig hvis du vaskar koppane | | vi blir fortare färdiga om du diskar kopparna | | tú kanst lætta um hjá okkum við at vaska upp kopparnar | | voit auttaa meitä pesemällä kupit |
|
| | flýta fyrir <vextinum> | |
| fremskynde <væksten> | | påskynde <veksten> | | påskunda <veksten> | | påskynda <tillväxten> | | skunda undir <vøksturin> | | nopeuttaa <kasvua> | | meðalið flýtir fyrir bata sjúklingsins | |
| medicinen fremskynder patientens bedring | | medisinen gjør at pasienten blir raskere frisk | | medisinen gjer at pasienten blir raskare frisk | | medicinen påskyndar patientens tillfrisknande | | heilivágurin fekk sjúklingin at koma skjótari fyri seg | | lääke nopeuttaa potilaan paranemista |
|
|
|
|
|
|