ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
flæða v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 (streyma)
 strømme, løbe, flyde
 strømme, oversvømme, velle, flomme
 strøyma, vella, fløyma
 flöda, strömma;
 svämma över, översvämma
 streyma, floyma, fløða
 tulvia, valua
 vatnið flæddi úr garðkönnunni
 
 vandet strømmede ud af havevandkanden
 vattnet strömmade ut ur trädgårdskannan
 vatnið streymaði úr havavatnkannuni
 vettä valui kastelukannusta
 áin hefur flætt yfir bakka sína
 
 åen er gået over sine bredder
 ån har svämmat över sina bräddar
 áin hevur floymt upp um áarbakkarnar
 joki on tulvinut yli äyräidensä
 auglýsingabæklingar flæddu inn á heimilið
 
 reklamebrochurer strømmede ind i huset
 reklambroschyrer flödade in i hemmet
 lýsingarit floymdu inn í húsini
 mainoslehtisiä tuli taloon tulvimalla
 það flæðir <inn í kjallarann>
 
 vandet løber <ind i kælderen>
 der er oversvømmelse <i kælderen>
 det er oversvømmelse <i kjelleren>
 det fløymer utover <i kjellaren>
 det svämmar över <i källaren>
 vatnið streymar <inn í kjallaran>
 <kellariin> tulviin vettä
 það flæðir allt í <kampavíni>
 
 det hele flyder i <champagne>;
 der er rigelige mængder <champagne>
 <sjampanjen> flommer
 <sjampanjen> fløymer
 det badar i <champange>
 alt flýtur í <kampavíni>
 samppanja virtaa
 2
 
 (um menn)
 strømme
 strømme
 strøyma
 strömma
 streyma
 virrata
 erlent vinnuafl flæðir inn í landið
 
 udenlandsk arbejdskraft strømmer ind i landet
 utländsk arbetskraft strömmar in i landet
 útlendsk arbeiðsmegi streymar inn í landið
 ulkomaista työvoimaa virtaa maahan
 3
 
 (um sjávarföll)
 blive højvande
 flø
 flø
 bli flod, bli högvatten
 fløða
 olla nousuveden aika
 það flæðir að
 
 det bliver højvande
 det flør
 det flør
 det blir högvatten, det blir flod
 tað fløðir
 vuoksi nousee
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík