|
uttale | | komparativ | | 1 | |
| oftast med nekting | | i fremtiden, mere | | mer, igjen | | meir, igjen | | längre fram i tiden | | meir | | tulevaisuudessa, enää | | aldrei framar | |
| aldrig mere | | aldri mer | | aldri igjen | | aldri meir | | aldri igjen | | aldrig mer | | aldri meir | | ongantíð aftur | | ei enää koskaan | | hún ætlar aldrei framar að versla þarna | |
| hun vil aldrig mere handle der, hun ønsker aldrig mere at sætte sine ben i denne butik | | hun kommer aldri til å handle der igjen | | ho kjem aldri til å handla der igjen | | hon tänker aldrig handla där igen | | hon ætlar ongantíð aftur at keypa har | | hän ei aio enää koskaan käydä siinä kaupassa |
|
| | ekki framar | |
| aldrig mere, ikke længere | | aldri mer | | aldri igjen | | aldri meir | | aldri igjen | | inte längre | | ikki longur | | ei enää | | hann er orðinn gamall og fer ekki framar í fjallgöngur | |
| han er blevet gammel og tager ikke længere på bjergvandring | | han har blitt gammel, og kommer aldri mer til å gå på fjelltur | | han har vorte gammal, og kjem aldri meir til å gå på fjelltur | | han har blivit gammal och ger sig inte längre ut på fjällvandringar | | hann er vorðin gamal og fer ikki longur til fjals | | hänestä on tullut vanha eikä hän enää lähde tunturivaelluksille |
|
|
| | 2 | |
| framar öðru | |
| først og fremmest | | først og fremst | | særlig | | først og fremst | | særleg | | först och främst | | i första hand | | fyrst og fremst | | ensi sijassa, ensisijaisesti, etupäässä, ensi kädessä | | hún er stjórnmálamaður framar öðru | |
| hun er først og fremmest politiker | | hun er først og fremst politiker | | ho er først og fremst politikar | | hon är i första hand politiker | | hon er politikari fyrst og fremst | | hän on ensisijaisesti poliitikko |
|
| | framar öllu | |
| mest af alt, mere end noget andet, først og fremmest | | mest av alt | | mer enn noe annet | | mest av alt | | meir enn noko anna | | helst av allt | | framum alt | | kaikkein mieluiten, enemmän kuin mitään muuta | | ég vil framar öllu klára verkið á réttum tíma | |
| mest af alt ønsker jeg at blive færdig med opgaven til tiden | | mest av alt ønsker jeg å fullføre oppgaven til rett tid | | mest av alt ønskjer eg å fullføra oppgåva til rett tid | | jag skulle helst av allt vilja bli färdig med arbetet i tid | | framum alt vil eg fullføra arbeiðið á røttum tíma | | haluaisin kaikkein mieluiten saada työn tehdyksi ajoissa |
|
|
| | 3 | |
| længere fremme, foran | | foran, framfor, lenger framme | | føre, framfor, lenger framme | | längre fram | | före | | fremri | | edempänä, kauempana edessä | | hann stendur framar í biðröðinni en ég | |
| han står længere fremme i køen end jeg/mig, han står foran mig i køen | | han står foran meg i køen | | han er lenger framme i køen enn meg | | han står føre meg i køen | | han er lenger framme i køen enn meg | | han står längre fram än jag i kön | | han står före mig i kön | | hann stendur fremri í bíðirøðini enn eg | | mies oli jonossa minua edempänä |
|
| | fremst, adv |
|