| |
uttale |
| | 1 |
| |
| | styring: dativ | | | (um hindrun eða e-ð sem hylur) | | | (um fyrirstöðu eða hindrun, e-ð sem hylur) | | | for; | | | i vejen for | | | for; | | | i veien for | | | for; | | | i vegen for | | | (om hinder eller skydd:) | | | för (så att något täcks); | | | i vägen för | | | fyri, til hindurs fyri | | | ilmaisee estettä tai jotain mikä on tiellä | | | færðu bílinn, hann er fyrir mér | | |
| | flyt bilen, den står i vejen for mig | | | flytt bilen, den er i veien for meg | | | flytt bilen, han er i vegen for meg | | | flytta bilen, den står i vägen för mig | | | flyt bilin, hann er til hindurs fyri meg | | | siirrä auto, se on tiellä |
| | | það eru þykkar gardínur fyrir gluggunum | | |
| | der er tykke gardiner for vinduerne | | | det henger tykke gardiner for vinduene | | | det heng tjukke gardiner for vindauga | | | det är tjocka gardiner för fönstren | | | tjúkkar gardinir eru fyri vindeygunum | | | ikkunassa on paksut verhot |
|
|
| | 2 |
| |
| | styring: dativ | | | (um stefnuafstöðu) | | | (um stefnuafstöðu) | | | ud for | | | uden for | | | utenfor | | | utanfor | | | (i rumsbetydelse:) | | | utanför (konkret om riktning i förhållande till något angivet) | | | uttan fyri | | | ilmaisee sijaintia | | | ulkopuolella | | | skipin eru á veiðum fyrir mynni fjarðarins | | |
| | skibene fisker ud for fjordens munding | | | båtene fisker utenfor fjordmunningen | | | båtane fiskar utanfor fjordmunningen | | | båtarna fiskar utanför fjordmynningen | | | bátarnir royna uttan fyri fjarðarmunnan | | | alukset kalastavat vuonon suulla |
|
|
| | 3 |
| |
| | styring: dativ | | | (um forystu) | | | (um forystu) | | | (vedrørende ledelse:) | | | for | | | leder for, leder av | | | leiar for, leiar av | | | (om ledning:) | | | för (med en överordnad funktion i förhållande till det angivna) | | | á odda fyri | | | ilmaisee johtoasemaa | | | sendiherrann er fyrir samninganefndinni | | |
| | ambassadøren leder forhandlingsdelegationen | | | ambassadøren er leder for forhandlingsdelegasjonen | | | ambassadøren er leiar for forhandlingsdelegasjonen | | | ambassadören leder förhandlingsdelegationen | | | sendiharrin er á odda fyri samráðingarnevndini | | | suurlähettiläs johtaa sovittelukomiteaa |
|
|
| | 4 |
| |
| | styring: akkusativ | | | (um tíma) | | | (um tímaafstöðu, á undan tilteknum tíma) | | | før | | | inden | | | før, innen | | | før, innan | | | (i tidsbetydelse:) | | | före (tidsangivelse), innan | | | fyri | | | ilmaisee päättyvää aikaa | | | námskeiðinu lýkur fyrir jól | | |
| | kurset slutter før jul | | | kurset er ferdig før jul | | | kurset er ferdig før jul | | | kursen slutar före jul, kursen slutar innan jul | | | skeiðið verður liðugt fyri jól | | | kurssi päättyy ennen joulua |
|
|
| | 5 |
| |
| | styring: dativ | | | (um tíma í fortíð) | | | (um tímaákvörðun í fortíðinni) | | | for ... siden; | | | forinden, tidligere | | | for ... siden | | | for ... sidan | | | (om förflutet perspektiv:) | | | för <tid> sedan | | | fyri .... síðan | | | ilmaisee mennyttä aikaa | | | hvenær hringdi hún síðast? - fyrir nokkrum dögum | | |
| | hvornår ringede hun sidst? - for nogle dage siden | | | når ringte hun sist? - for noen dager siden | | | når ringde ho sist? - for nokre dagar sidan | | | när ringde hon senast? för några dagar sedan | | | nær ringdi hon seinast? - fyri nøkrum døgum síðan | | | milloin hän soitti viimeksi? - muutama päivä sitten |
|
|
| | 6 |
| |
| | styring: akkusativ | | | (um röð) | | | (um samfellda röð) | | | for (med en enkelt enhed ad gangen) | | | for | | | for | | | (i upprepande uttryck:) | | | för | | | fyri ... eftir | | | ilmaisee toistoa | | | við fórum yfir öll rökin, lið fyrir lið | | |
| | vi gennemgik alle argumenterne, punkt for punkt | | | vi gikk gjennom alle argumentene, punkt for punkt | | | me gjekk gjennom alle argumenta, punkt for punkt | | | vi gick igenom alla argumenten, led för led | | | vit gjøgnumgingu grundgevingarnar, eina fyri og aðra eftir | | | kävimme läpi kaikki perustelut, kohta kohdalta |
|
|
| | 7 |
| |
| | styring: akkusativ | | | (í þágu/óþágu e-s) | | | (í þágu/óþágu e-s, e-m (ekki) til gagns/styrktar) | | | (beregnet på; henvendt til:) | | | for | | | til | | | for; | | | til | | | for; | | | til | | | (med avseende på eller hänsyn till:) | | | för | | | til, fyri | | | jollekin, jotakin varten, jonkin hyväksi | | | kennslubók fyrir byrjendur | | |
| | en lærebog for begyndere | | | ei lærebok for nybegynnere | | | ei lærebok for nybegynnarar | | | en lärobok för nybörjare | | | ein lærubók til nýggjar næmingar | | | oppikirja aloittelijoille |
| | | kauptu fyrir mig eina gosflösku | | |
| | vil du være sød at købe en sodavand til mig | | | kan du kjøpe ei flaske brus til meg? | | | kan du kjøpa ei flaske brus til meg? | | | köp en flaska läsk för mig | | | keyp mær eina fløsku av sodavatn | | | osta minulle limsapullo |
| | | efnið er skaðlegt fyrir umhverfið | | |
| | stoffet er farligt for omgivelserne | | | stoffet er skadelig for omgivelsene | | | stoffet er skadeleg for omgivnadane | | | ämnet är skadligt för miljön | | | tilfarið er vandamikið fyri umhvørvið | | | aine on haitallista ympäristölle |
|
|
| | 8 |
| |
| | styring: akkusativ | | | (með tilliti til) | | | (með tilliti til, gagnvart) | | | for (med hensyn til; når det gælder) | | | for, når det gjelder, med hensyn til | | | for, når det gjeld, med omsyn til | | | (med fokus på perspektiv:) | | | för | | | hjá | | | jonkin kannalta | | | æfingin er erfið fyrir yngstu börnin | | |
| | øvelsen er svær for de yngste børn | | | øvelsen er vanskelig for de yngste barna | | | øvinga er vanskeleg for dei yngste barna | | | övningen är svår för de yngsta barnen | | | venjingin er strævin hjá teimum yngstu børnunum | | | harjoitus on vaikea nuorimmille lapsille |
| | | það er hentugt fyrir mig að taka strætó | | |
| | det er praktisk for mig at tage bussen | | | det er belelig for meg å ta bussen | | | det passar godt for meg å ta bussen | | | det är smidigt för mig att ta bussen | | | tað er lagamanni hjá mær at taka bussin | | | minun kannaltani on parasta mennä bussilla |
|
|
| | 9 |
| |
| | styring: akkusativ | | | (um orsök) | | | (um ástæðu/orsök) | | | ved | | | ved, gjennom | | | ved, gjennom | | | av | | | genom | | | av | | | ilmaisee syytä | | | ég komst að þessu fyrir tilviljun | | |
| | jeg fandt ud af det ved et tilfælde | | | jeg fant ut av dette ved en tilfeldighet | | | eg fann ut av dette ved eit slumpetreff | | | jag fick reda på det av en tillfällighet | | | eg varnaðist hetta av tilvild | | | sain sen selville ihan sattumalta |
| | | hann fékk vinnu fyrir algera heppni | | |
| | han fandt arbejde ved et lykketræf | | | han fant seg en jobb ved ren flaks | | | han fann seg ein jobb ved rein flaks | | | han fick jobb av ren tur | | | hann fekk arbeiði av berari hepni | | | hän sai työpaikan moukan tuurilla |
|
|
| | 10 |
| |
| | styring: dativ | | | (um ástæðu/orsök) | | | for (på grund af) | | | for, på grunn av | | | for, på grunn av | | | på grund av | | | för | | | fyri | | | ilmaisee syytä | | | það heyrðist ekkert í símanum fyrir hávaða frá bílunum | | |
| | man kunne ikke høre hvad der blev sagt i telefonen for trafiklarmen | | | det var ikke mulig å høre telefonen på grunn av bråket i trafikken | | | det var ikkje mogleg å høyra telefonen på grunn av bråket i trafikken | | | telefonen hördes inte för trafikbullret | | | telefonin hoyrdist als ikki fyri larmi | | | puhelinta oli mahdoton kuulla liikennemelulta |
|
|
| | 11 |
| |
| | styring: akkusativ | | | (um kaup eða sölu) | | | (í samböndum um kaup/sölu og endurgjald) | | | for (i forbindelse med handel) | | | for | | | for | | | för (i samband med affärer) | | | fyri | | | ilmaisee hintaa kaupan yhteydessä | | | hann vonast til að fá gott verð fyrir bílinn | | |
| | han håber at få en god pris for bilen | | | han håper å få en god pris for bilen | | | han håpar å få ein god pris for bilen | | | han hoppas få ett bra pris för bilen | | | hann hopar at fáa góðan prís fyri bilin | | | hän toivoo saavansa kunnon hinnan autostaan |
| | | ég keypti málverkið fyrir stórfé | | |
| | jeg betalte i dyre domme for maleriet | | | jeg betalte i dyre dommer for maleriet | | | eg betalte i dyre dommar for måleriet | | | jag betalade en massa pengar för tavlan | | | eg keypti málningin fyri nógvar pengar | | | ostin maalauksen kalliiseen hintaan |
|
|
| | 12 |
| |
| | styring: akkusativ | | | (í stað e-s) | | | (í stað e-s) | | | for (i stedet for) | | | for, istedenfor, i stedet for | | | for, i staden for | | | istället för | | | i stället för | | | fyri | | | jonkin asemasta | | | hver getur kennt fyrir þig í fríinu? | | |
| | hvem kan tage din undervisning for dig i ferien? | | | hvem kan undervise for deg i ferien? | | | kven kan undervisa for deg i ferien? | | | vem kan undervisa istället för dig medan du är ledig? | | | hvør kann undirvísa fyri teg, meðan tú hevur frí | | | kuka voi pitää oppitunnit puolestasi, kun olet lomalla? |
|
|