færa
v
ég færi, hann færir; hann færði; hann hefur fært
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| (hreyfa til) | | objekt: akkusativ | | flytte | | flytte | | flytta | | flytta | | flyta | | siirtää | | ég færði borðið út að glugganum | |
| jeg flyttede bordet hen til vinduet | | jeg flyttet bordet bort til vinduet | | eg flytta bordet bort til vindauget | | jag flyttade bordet fram till fönstret | | eg flutti borðið yvir ímóti vindeyganum | | siirsin pöydän ikkunan ääreen |
| | getur þú fært bílinn þinn? | |
| vil du være venlig/sød at flytte din bil? | | kan du flytte bilen din? | | kan du flytta bilen din? | | kan du flytta på din bil? | | kanst tú flyta bilin hjá tær? | | voitko siirtää autoasi? |
| | hann ætlar að færa rósarunnann nær húsinu | |
| han har tænkt sig at flytte roserne tættere på huset | | han har tenkt å flytte rosene nærmere huset | | han har tenkt å flytta rosene nærare huset | | han tänker flytta rosorna närmare huset | | hann ætlar at flyta rósurunnarnar tættari at húsunum | | hän aikoo siirtää ruusupensaan lähemmäksi taloa |
| | færa <stólinn> til | |
| flytte <stolen> | | flytte <stolen> | | flytta <stolen> | | flytta på <stolen> | | flyta <stólin> | | siirtää <tuolia> | | það er nóg pláss ef við færum þessa stóla til | |
| der er plads nok hvis vi flytter disse stole | | det er nok plass hvis vi flytter på stolene | | det er nok plass viss me flyttar på stolane | | det är gott om plats om vi flyttar på de där stolarna | | flyta vit stólarnar, verður ov mikið av plássi | | tilaa on kylliksi, jos siirrämme näitä tuoleja vähän |
|
|
| | 2 | |
| (afhenda) | | objekt: dativ + akkusativ | | give, forære, komme med | | gi, forære, komme med | | gje, foræra, komma med | | överlämna | | lämna över | | ge | | koma við, bera | | antaa, ojentaa, tuoda | | hann færði mér blómvönd á afmælinu | |
| han havde en buket blomster med til min fødselsdag | | han ga meg en blomsterbukett på fødselsdagen | | han gav meg ein blomsterbukett på fødselsdagen | | han överlämnade en blombukett till mig på min födelsedag | | hann kom við blómum til mín, tá ið eg fylti | | hän toi minulle kukkia syntymäpäivänäni |
| | hún færir mér stundum nýuppteknar kartöflur | |
| hun har somme tider nyopgravede kartofler med til mig | | av og til kommer hun til meg med nypoteter | | av og til kjem ho til meg med nypotetar | | hon har ibland med sig färskpotatis till mig | | hon kemur onkuntíð á gátt við nýggjum eplum | | hän tuo minulle välillä uusia perunoita |
| | föngunum var færður matur | |
| maden blev bragt ud til fangerne | | maten ble brakt til fangene | | maten blei bringa til fangane | | man kom med mat till fångarna | | matur var borin til fangarnar | | vangeille vietiin ruokaa |
| | færa <honum> <bók> að gjöf | |
| give <ham> en <bog> som gave | | gi ham <en bok> som gave | | gje han <ei bok> som gåve | | överlämna <en bok> till <honom> i present | | geva <honum> <eina bók> í gávu | | antaa <hänelle> <kirja> lahjaksi |
|
| | 3 | |
| (klæða e-n) | | objekt: akkusativ | | give på, iklæde, iføre | | kle på, ta på, kle seg | | kle på, ta på, kle seg | | klä på | | ta på | | ikläda (även i överförd betydelse:) (færa stafsetningu til nútímahorfs: normalisera stavningen) | | lata | | pukea | | hún færði drenginn í peysuna | |
| hun gav drengen trøjen på | | hun kledde gutten i genseren | | ho kledde guten i genseren | | hon klädde på pojken tröjan | | hon læt drongin í troyggjuna | | hän puki pojalle paidan |
|
| | 4 | |
| færa + fram | |
| færa fram <gildar ástæður> | |
| angive <gyldige grunde>, fremføre <gyldige grunde> | | fremføre <gyldige grunner> | | komme med <gyldige grunner> | | framføra <gyldige grunnar> | | komma med <gyldige grunnar> | | föra fram <giltiga skäl> | | framföra <giltiga skäl> | | koma við <góðari grundgeving> | | esittää <päteviä syitä> | | hann færði fram rök máli sínu til stuðnings | |
| han argumenterede for sin sag, han fremførte argumenter for sin sag | | han argumenterte for saken sin | | han argumenterte for saka si | | han förde fram argument för sin sak | | hann kom við góðari grundgeving fyri tí, hann segði | | hän perusteli asiansa hyvin |
|
| | hafa <eitthvað> fram að færa | |
| have <noget> at bidrage med, have <noget> at sige om sagen | | ha <noe> å bidra med | | ha <noko> å bidra med | | ha <något> att säga om saken | | hava <okkurt> upp á hjarta | | olla <jotain sanottavaa> |
|
|
| | 5 | |
| færa + fyrir | |
| færa <hana> fyrir <dómara> | |
| stille <hende> for en <dommer> | | stille <henne> for <domstolen> | | stilla <henne> for <domstolen> | | dra <henne> inför domstol | | draga <hana> fyri <rættin> | | viedä <hänet> <tuomittavaksi> |
|
|
| | 6 | |
| færa + upp | |
| færa upp <leikritið> | |
| opsætte <stykket>, iscenesætte <stykket> | | sette opp <teaterstykket> | | setja opp <teaterstykket> | | sätta upp <pjäsen> | | pallseta <sjónleikin> | | sovittaa näytelmä näyttämölle | | hann hefur fært upp þrjú leikrit Ibsens | |
| han har opsat tre skuespil af Ibsen, han har iscenesat tre skuespil af Ibsen | | han har satt opp tre Ibsen-stykker | | han har sett opp tre Ibsen-stykke | | han har satt upp tre av Ibsens pjäser | | hann hevur pallsett trý leikverk eftir Ibsen | | hän on sovittanut kolme Ibsenin näytelmää |
|
|
|
| | 7 | |
| færa + út | |
| færa út <starfsemina> | |
| udvide <virksomheden> | | utvide <virksomheten> | | utvida <verksemda> | | utöka <verksamheten> | | víðka um <virksemið> | | laajentaa <toimintaa> | | landið vill færa út fiskveiðilögsögu sína | |
| landet ønsker at udvide sin fiskerigrænse | | landet ønsker å utvide sine økonomiske grenser | | landet ønskjer å utvida dei økonomiske grensene sine | | landet vill utvidga sin fiskezon | | landið fer at flyta fiskimarkið út | | maa haluaa laajentaa kalastusaluettaan |
|
| | færa út kvíarnar | |
| ekspandere | | bli større, utvide, ekspandere | | bli større, utvida, ekspandera | | expandera | | vaksa um virksemið | | laajentaa toimintaansa | | þeir ætla að færa út kvíarnar og hefja rekstur í fleiri löndum | |
| de har tænkt sig at ekspandere og etablere virksomhed i flere lande | | de har tenkt å utvide og starte opp drift i flere land | | dei har tenkt å utvida og starta opp drift i fleire land | | de tänker expandera och börja med verksamhet i flera länder | | teir ætla at vaksa um virksemið og fara út um landoddarnar | | he aikovat laajentaa toimintaansa useisiin maihin |
|
|
|
| | færast, v |
|
|
|