1
geta
v
ég get, hann getur; hann gat, við gátum; hann hefur getið
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| (vera fær um) | | (modalverbum i deklarativ sætning:) | | kunne, klare, lykkes | | kunne, klare, lykkes | | kunna, klara, lykkast | | (modalt hjälpverb i påståendesats:) | | kunna | | förmå | | klara | | kunna, fáa, evna, klára, megna, klára, gita | | voida, kyetä, pystyä | | ég get ekki lyft þessu borði ein | |
| jeg kan ikke løfte bordet alene | | jag kan inte lyfta det här bordet ensam | | eg fái ikki lyft borðið einsamallur | | en pysty nostamaan tätä pöytää yksinään |
| | þeir gátu slökkt eldinn | |
| det lykkedes dem at slukke ilden | | de klarade att släcka elden | | teir fingu ikki sløkt eldin | | he pystyivät sammuttamaan tulen |
| | hún getur ekki komið klukkan 7 | |
| hun kan ikke komme klokken syv | | hon kan inte komma klockan sju | | hon fær ikki komið klokkan 7 | | hän ei voi tulla kello seitsemältä |
| | ég gat ekki farið til útlanda, ég hafði ekki efni á því | |
| jeg kunne ikke rejse til udlandet, jeg havde ikke råd | | jag kunde inte åka utomlands, jag hade inte råd | | eg kundi ikki fara uttanlands, eg hevði ikki ráð | | en voinut lähteä ulkomaille, minulla ei ollut siihen varaa |
|
| | 2 | |
| (sem beiðni) | | (modalverbum i høfligt anmodende spørgesætning:) | | kunne, have mulighed for | | (modalverb i høflig anmodende spørresetning) | | kunne | | ha mulighet til | | (modalverb i høfleg oppmodande spørjesetning) | | kunna | | ha moglegheit til | | (modalt hjälpverb i frågesats för att efterfråga möjlighet och vilja:) | | ha möjlighet | | kunna | | (hjálparsagnorð í høviskum spurnarsetningi), kunna, fáa | | voida | | geturðu lesið þetta yfir? | |
| har du mulighed for at læse det her igennem? | | har du möjlighet att titta igenom den här texten? | | kanst tú lesa hetta ígjøgnum? | | voitko lukaista tämän tekstin |
| | geturðu komið aftur á morgun? | |
| har du mulighed for at komme igen i morgen? | | kan du komma tillbaka imorgon? | | fært tú komið aftur í morgin? | | voitko tulla takaisin huomenna |
| | gætir þú komið við í bakaríinu? | |
| vil du være sød at lægge vejen forbi bageriet? | | skulle du kunna ta vägen om bageriet? | | kanst tú gera eina rend inn í bakaríið? | | voisitko käväistä leipomossa? |
|
| | 3 | |
| (giska) | | gætte, formode, antage, regne med | | gjette, anta, tippe | | gjetta, gissa, anta | | gissa | | anta | | gita | | arvata | | hún gat rétt í fyrstu tilraun | |
| hun gættede rigtigt i første forsøg | | hon gissade rätt på första försöket | | hän arvasi oikein ensi yrittämällä |
| | geta sér þess til | |
| antage, formode | | gjette seg til | | anta at | | gissa seg til | | anta at | | anta det | | gissa sig till det | | gita, halda, ætla | | arvella | | sumir hafa getið sér þess til að þetta sé gröf stórbónda | |
| der er nogle der antager at graven tilhører en storbonde | | det finns de som antar att detta är storbondens grav | | summir ætla at hetta er grøvin hjá einum stórbónda | | monet ovat arvelleet, että tässä on suurtilallisen hauta |
|
| | eins og nærri má geta | |
| det kan ikke overraske, det siger sig selv, af indlysende årsager | | ikke overraskende | | som man nok kan tenke seg | | ikkje overraskande | | som ein nok kan tenkja seg | | som man kan vänta sig | | sum væntandi var | | kuten on odotettavissakin |
| | það má nærri geta | |
| selvfølgelig, det er klart, det siger sig selv, det er indlysende | | det sier seg selv | | det er klart | | selvfølgelig | | det seier seg sjølv | | det er klart | | sjølvsagt | | man kan anta; | | det är inte konstigt | | undra på; | | <ja> vad tror du | | tað er eyðvitað, tú kanst ætla | | arvaa vain, usko pois | | það má nærri geta hversu glæsilegt brúðkaupið var | |
| det siger sig selv at det var et flot bryllup | | du kan tänka dig hur flott bröllopet var | | tú kanst ætla hvussu stórfingið brúdleypið var | | arvaa vain, kuinka upeat häät olivat |
|
|
| | 4 | |
| (nefna) | | objekt: genitiv | | sige, fortælle | | omtale | | nevne, omtale, fortelle | | nemna, omtala, fortelja | | nämna | | berätta | | nevna, siga, umrøða | | mainita | | fundarstjóri gat þess að kl. 3 yrði gert hlé | |
| mødelederen sagde at der ville være pause klokken tre | | mötets ordförande nämnde att det var paus klockan tre | | fundarstjórin segði at klokkan 3 fór ein steðgur at vera | | puheenjohtaja mainitsi, että klo kolmelta pidettäisiin tauko |
| | slúðurblöðin gátu þess að leikkonan ætti nýjan vin | |
| sladderbladene fortalte at skuespillerinden havde fået en ny ven | | skvallertidningarna berättade att skådespelerskan hade en ny vän | | sleyibløðini søgdu at leikkonan hevði fingið sær ein nýggjan vin | | juorulehdissä mainittiin, että näyttelijättärellä oli uusi poikaystävä |
| | biskupsins er ekki getið í skýrslunni | |
| biskoppen omtales ikke i rapporten | | biskopen finns inte omnämnd i rapporten | | biskupurin er ikki nevndur í frágreiðingini | | piispaa ei mainita raportissa |
| | láta þess getið | |
| gøre rede for, meddele | | gjøre rede for | | informere om | | gjera reie for | | informera om | | meddela | | boða frá, gera vart við | | ilmoittaa, tiedottaa | | hún lét þess getið að það vantaði enn nokkurt hlutafé | |
| hun gjorde rede for at der stadig manglede en del aktiekapital | | hon meddelade att det fortfarande saknades en del aktiekapital | | hon gjørdi vart við at enn vantaði nakað av partapeningi | | hän ilmoitti, että osakkeita puuttui vielä |
|
|
| | 5 | |
| <hér> getur að líta <fagurt landslag> | |
| <her> kan man se <et smukt landskab> | | <her> kan man se <et vakkert landskap> | | <her> kan man sjå <eit fagert landskap> | | <här> kan man se <ett vackert landskap> | | <her> sæst eitt <vakurt landslag> | | <täällä> voi ihailla <kaunista maisemaa> | | á markaðnum gat að líta allskonar varning | |
| der var alle mulige ting på markedet | | på marknaden fanns allt möjligt till salu | | á marknaðinum vóru alskyns vørur | | markkinoilla saattoi nähdä kaikenlaisia tuotteita |
|
|
| | 6 | |
| geta sér gott orð | |
| vinde anseelse, skabe sig et navn | | skape seg et navn | | skapa seg eit namn | | göra sig ett namn | | gerast navnframur | | niittää mainetta | | leikstjórinn hefur getið sér gott orð í Hollywood | |
| instruktøren har vundet anseelse i Hollywood | | regissören har gjort sig ett namn i Hollywood | | hann hevur gjørt seg navnframan í Hollywood | | ohjaaja on niittänyt mainetta Hollywoodissa |
|
|
|
|