ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
gína v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 gína við <peningunum>
 
 kaste sig over <pengene>, grabse <pengene>
 grafse til seg <pengene>
 grafsa til seg <pengane>
 kasta sig över <pengarna>
 vera grammur eftir <pengunum>
 siepata <rahat>
 laxarnir ginu við agninu
 
 laksene slugte maddingen, laksene gabte over maddingen
 laksene slukte agnet
 laksane slukte agnet
 laxarna gapade över agnet
 laksurin tók grammliga
 lohet nappasivat syötin
 2
 
 gína yfir <öllu>
 
 dominere <det hele>
 dominere <det hele>
 ta over <det hele>
 sluke <det hele>
 dominere <det heile>
 ta over <det heile>
 sluke <det heile>
 gapa över <mycket>
 kráma <alt> til sín
 hallita <kaikkea>
 þetta fyrirtæki gín yfir smásölumarkaðinum
 
 dette firma dominerer fuldstændig(t) inden for detailhandelen
 denne bedriften har tatt over hele detaljhandelen
 denne bedrifta har teke over heile detaljhandelen
 det här företaget verkar vilja lägga under sig hela detaljmarknaden
 henda fyritøkan krámar allan smásølumarknaðin inn undir seg
 yritys hallitsee koko vähittäiskauppamarkkinoita
 3
 
 gína yfir <honum>
 
 stå truende over <ham>
 stå truende over <ham>
 ruve over <ham>
 åpne seg truende mot <ham>
 stå trugande over <han>
 ruve over <han>
 opne seg trugande mot <han>
 stå med öppet gap över <honom>
 madda <uppi yvir honum>
 olla ammollaan <hänen> edessään
 gin krókódílsins gein ógnandi við henni
 
 hun stod ansigt til ansigt med krokodillens truende gab
 krokodillens åpne gap lyste truende mot henne
 det ope gapet til krokodilla lyste trugande mot henne
 krokodilens gap spärrades hotfullt upp framför henne
 krokodillugákurin gapti maddandi uppi yvir henni
 krokotiili oli uhkaavana kita ammollaan hänen edessään
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík