|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (trjágrein) | | gren | | gren | | grein | | gren | | grein | | oksa |
|
| 2 |
|
| (ritsmíð) | | artikel | | artikkel | | artikkel | | artikel | | grein | | artikkeli, kirjoitus | | grein um bókmenntir | |
| en artikel om litteratur | | en artikkel om litteratur | | ein artikkel om litteratur | | en artikel om litteratur | | grein um bókmentir | | kirjallisuusartikkeli |
|
|
| 3 |
|
| (námsgrein) | | (undervisnings)fag; | | studieretning | | (undervisnings)fag, studieretning | | (undervisnings)fag, studieretning | | (skol)ämne; | | linje, gren | | fak | | oppiaine | | hún var hæst í þremur greinum á lokaprófinu | |
| hun lå øverst i tre fag til den afsluttende eksamen | | hun fikk best resultat i tre fag ved avsluttende eksamen | | ho fekk best resultat i tre fag ved avsluttande eksamen | | hon hade högsta betyg i tre ämnen på slutprovet | | hon var best í trimum fakum til endaligu próvtøkuna | | hän sai loppukokeessa parhaan arvosanan kolmessa aineessa |
|
|
| 4 |
|
| (lagagrein o.þ.h.) | | paragraf | | paragraf | | paragraf | | paragraf | | grein | | pykälä | | 20. grein fjallar um tollamál | |
| paragraf 20 omhandler toldspørgsmål | | paragraf 20 handler om tollspørsmål | | paragraf 20 handlar om tollspørsmål | | 20 paragrafen handlar om tullfrågor | | 20. grein er um tollviðurskifti | | 20. pykälä koskee tulliasioita |
|
|
|
|
| gera grein fyrir <málinu> |
|
| gøre rede for <sagen> | | redegjøre for <saken> | | gjera reie for <saka> | | förklara <saken>, utreda <frågan> | | greina út <málið> | | selitää <asia> |
|
| gera sér grein fyrir <ástandinu> |
|
| gøre sig <situationen> klar, få overblik over <situationen> | | være klar over <situasjonen> | | vera klar over <situasjonen> | | skaffa sig en överblick över <situationen>, inse <läget> | | vera greiður yvir <støðuna> | | ymmärtää <tilanne> |
|
| taka <afsökunina> til greina |
|
| acceptere <undskyldningen> | | akseptere <unnskyldningen> | | akseptera <orsakinga> | | acceptera <ursäkten> | | góðtaka <umberingina> | | hyväksyä <anteeksipyyntö> |
|
| vera á grænni grein |
|
| være på den grønne gren | | sitte på den grønne gren | | sitja på den grøne grein | | vara på grön kvist | | hava tamarhald á støðuni | | olla hyvällä mallilla |
|
| <þetta> kemur ekki til greina |
|
| <det> kan der ikke blive tale om, <det> er udelukket | | <dette> er ikke aktuelt, <dette> kommer ikke på tale | | <dette> er ikkje aktuelt, <dette> kjem ikkje på tale | | <det här> kan inte komma på fråga | | <tað> er ikki talingur um | | <se> ei tule kysymykseenkään |
|
| <þessi lausn> kemur til greina |
|
| <denne løsning> er mulig, <denne løsning> kan (meget vel) komme på tale | | <denne løsningen> er mulig, <denne løsningen> kan komme på tale | | <løysinga> er mogleg, <løysinga> kan komma på tale | | <den här lösningen> kan komma i fråga | | <henda loysnin> kann koma upp á tal | | <tämä ratkaisu> tulee kysymykseen |
|