| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (trjágrein) | | | gren | | | gren | | | grein | | | gren | | | grein | | | oksa |
|
| | 2 |
| |
| | (ritsmíð) | | | artikel | | | artikkel | | | artikkel | | | artikel | | | grein | | | artikkeli, kirjoitus | | | grein um bókmenntir | | |
| | en artikel om litteratur | | | en artikkel om litteratur | | | ein artikkel om litteratur | | | en artikel om litteratur | | | grein um bókmentir | | | kirjallisuusartikkeli |
|
|
| | 3 |
| |
| | (námsgrein) | | | (undervisnings)fag; | | | studieretning | | | (undervisnings)fag, studieretning | | | (undervisnings)fag, studieretning | | | (skol)ämne; | | | linje, gren | | | fak | | | oppiaine | | | hún var hæst í þremur greinum á lokaprófinu | | |
| | hun lå øverst i tre fag til den afsluttende eksamen | | | hun fikk best resultat i tre fag ved avsluttende eksamen | | | ho fekk best resultat i tre fag ved avsluttande eksamen | | | hon hade högsta betyg i tre ämnen på slutprovet | | | hon var best í trimum fakum til endaligu próvtøkuna | | | hän sai loppukokeessa parhaan arvosanan kolmessa aineessa |
|
|
| | 4 |
| |
| | (lagagrein o.þ.h.) | | | paragraf | | | paragraf | | | paragraf | | | paragraf | | | grein | | | pykälä | | | 20. grein fjallar um tollamál | | |
| | paragraf 20 omhandler toldspørgsmål | | | paragraf 20 handler om tollspørsmål | | | paragraf 20 handlar om tollspørsmål | | | 20 paragrafen handlar om tullfrågor | | | 20. grein er um tollviðurskifti | | | 20. pykälä koskee tulliasioita |
|
|
| |
|
| | gera grein fyrir <málinu> |
| |
| | gøre rede for <sagen> | | | redegjøre for <saken> | | | gjera reie for <saka> | | | förklara <saken>, utreda <frågan> | | | greina út <málið> | | | selitää <asia> |
|
| | gera sér grein fyrir <ástandinu> |
| |
| | gøre sig <situationen> klar, få overblik over <situationen> | | | være klar over <situasjonen> | | | vera klar over <situasjonen> | | | skaffa sig en överblick över <situationen>, inse <läget> | | | vera greiður yvir <støðuna> | | | ymmärtää <tilanne> |
|
| | taka <afsökunina> til greina |
| |
| | acceptere <undskyldningen> | | | akseptere <unnskyldningen> | | | akseptera <orsakinga> | | | acceptera <ursäkten> | | | góðtaka <umberingina> | | | hyväksyä <anteeksipyyntö> |
|
| | vera á grænni grein |
| |
| | være på den grønne gren | | | sitte på den grønne gren | | | sitja på den grøne grein | | | vara på grön kvist | | | hava tamarhald á støðuni | | | olla hyvällä mallilla |
|
| | <þetta> kemur ekki til greina |
| |
| | <det> kan der ikke blive tale om, <det> er udelukket | | | <dette> er ikke aktuelt, <dette> kommer ikke på tale | | | <dette> er ikkje aktuelt, <dette> kjem ikkje på tale | | | <det här> kan inte komma på fråga | | | <tað> er ikki talingur um | | | <se> ei tule kysymykseenkään |
|
| | <þessi lausn> kemur til greina |
| |
| | <denne løsning> er mulig, <denne løsning> kan (meget vel) komme på tale | | | <denne løsningen> er mulig, <denne løsningen> kan komme på tale | | | <løysinga> er mogleg, <løysinga> kan komma på tale | | | <den här lösningen> kan komma i fråga | | | <henda loysnin> kann koma upp á tal | | | <tämä ratkaisu> tulee kysymykseen |
|