græða
v
ég græði, hann græðir; hann græddi; hann hefur grætt
|
|
uttale | | bøying | | objekt: akkusativ | | 1 | |
| (hagnast) | | tjene (i betydningen: få profit, fortjeneste, overskud) | | tjene | | gjøre fortjeneste | | profittere | | tena | | gjera fortenest | | profittera | | tjäna | | göra vinst | | vinna sær (inn), fáa burturúr | | ansaita, tienata | | tuottaa voittoa | | hann græðir mikið á fyrirtækinu | |
| hans firma giver et stort overskud | | hans företag ger bra vinst | | hann fær nógvan vinning burtur úr fyritøkuni | | hänen yrityksensä tuottaa paljon voittoa |
| | mig langar að græða margar milljónir | |
| jeg har lyst til at tjene mange millioner | | jag skulle vilja tjäna många miljoner | | eg havi hug at vinna mær nógvar milliónir | | haluan ansaita miljoonia |
| | þau hafa ekkert grætt á hótelrekstrinum | |
| de har ikke tjent noget på hoteldriften | | de har inte gjort någon vinst på hotellverksamheten | | tey hava einki fingið burtur úr hotelrakstrinum | | heidän hotellitoimintansa ei ole tuottanut ollenkaan voittoa |
|
| | 2 | |
| (rækta) | | dyrke, opdyrke | | dyrke | | dyrke opp | | drive frem | | odle | | dyrka | | dyrka opp | | driva fram | | odla | | odla upp | | velta, dyrka, sáa | | viljellä, istuttaa | | það þarf að græða landið á fleiri stöðum | |
| der er brug for at opdyrke landet nogle flere steder | | landet behöver odlas upp på flera ställen | | neyðugt er at sáa nógvastaðni har um leiðir | | maaperää on suojeltava useimmilla alueilla |
| | græða upp <sandinn> | |
| opdyrke <sandsletten> | | dyrke opp <ørkenen> | | dyrka opp <ørkenen> | | odla upp <sandöknen> | | velta <sandin> | | rakentaa <hietikolle> suojavyöhykkeitä |
|
| | 3 | |
| græða <lítið> á <þessu> | |
| <kun> få <lidt> ud af <det> | | få <lite> ut av <dette> | | få <lite> ut av <dette> | | <inte> få ut <mycket> av <det här> | | fáa <lítið> burtur úr <hesum> | | en kostunut paljon <siitä> | | ég græddi ekki mikið á því að tala við hann | |
| jeg fik ikke meget ud af tale med ham | | det gav inte mycket att prata med honom | | eg fekk ikki nógv burturúr at tosa við hann | | en kostunut paljon juttelusta hänen kanssaan |
|
| | það er <ýmislegt> á <bókinni> að græða | |
| man kan godt få en del ud af <at læse bogen> | | man kan få <en hel del> ut av <boken> | | ein kan få <ein heil del> ut av <boka> | | man kan få ut <en hel del> av <boken> | | tað ber til at fáa <bæði eitt og annað> burtur úr <bókini> | | <kirjasta> on <monenlaista> hyötyä |
|
| | 4 | |
| (um sár o.þ.h.) | | læge, hele, transplantere | | lege, gjøre frisk, helbrede; | | transplantere | | lækja, gjera frisk; | | transplantera | | bota | | behandla | | läka; | | (speciellt:) | | transplantera | | grøða | | parantaa | | læknirinn græddi sár hennar | |
| lægen fik hendes sår til at hele | | doktorn fick hennes sår att läka | | læknin grøddi sár hennara | | lääkäri paransi hänen haavansa |
| | það er hægt að græða nýtt hjarta í menn | |
| det er muligt at transplantere et nyt hjerte ind i mennesker | | det är möjligt att transplantera hjärtan i människor | | tað ber til at flyta nýtt hjarta í fólk | | sydämensiirto ihmiselle on mahdollista |
|
| | græðast, v |
|
|
|