| |
uttale |
| | bøying |
| | gud (som proprium: 'Gud') |
| | gud |
| | gud |
| | gud |
| | Gud, Guð |
| | jumala |
| | biðja guð að hjálpa sér |
| |
| | bede Gud om hjælp | | | be gud om hjelp | | | be gud om hjelp | | | be gud om hjälp | | | biðja Gud hjálpa sær | | | pyytää jumalalta apua |
|
| | biðja til guðs |
| |
| | bede til Gud | | | be til gud | | | be til gud | | | be till gud | | | biðja til Guds | | | rukoilla jumalaa |
|
| | guð almáttugur |
| |
| | Gud den almægtige | | | gud den allmektige | | | gud den allmektige | | | allsmäktige gud | | | Gud almáttugur | | | kaikkivaltias jumala |
|
| | guð gefi að <það fari að rigna> |
| |
| | gud give at <det begynder at regne> | | | gud give at <det begynner å regne> | | | gud gjeve at <det tek til å regna> | | | gud give att <det börjar regna> | | | gævi Gud <at tað fer at regna> | | | jumala suokoon <sadetta> |
|
| | guð hjálpi <þér> |
| |
| | prosit | | | prosit | | | prositt | | | prosit | | | Gud signi <teg> | | | terveydeksi (toivotus jonkun aivastettua) |
|
| | guð má vita <hvenær ég kemst heim> |
| |
| | gud ved <hvornår jeg kan komme hjem> | | | gud vet <når jeg greier å komme hjem> | | | gud veit <når eg greiar å koma heim> | | | gud vet <när jag kan ta mig hem> | | | Gud viti <nær ið eydnast mær at koma heim> | | | herra ties <milloin pääsen kotiin> |
|
| | guð minn góður |
| |
| | gode gud | | | gode gud | | | gode gud | | | gode gud | | | hann komi til mín!, hann náði meg! | | | voi hyvänen aika |
|
| | guði sé lof |
| |
| | gudskelov | | | gudskjelov | | | gudskjelov | | | gudskelov | | | Gud havi lov | | | jumalan kiitos |
|
| | hér sé guð |
| |
| | guds fred (gammeldags) | | | guds fred (gammeldags) | | | guds fred (gammaldags) | | | guds fred (ålderdomligt) | | | Gud veri her! | | | jumalan rauhaa |
|
| | í guðanna bænum <flýttu þér> |
| |
| | for guds skyld så <skynd dig> | | | <skynd deg> for guds skyld | | | <skund deg> for guds skuld | | | <skynda dig> för guds skull! | | | <skunda tær> fyri Guds skuld! | | | jumalan tähden <pidä kiirettä> |
|
| | svo er guði fyrir að þakka að <allir eru ómeiddir> |
| |
| | vi må takke gud for at <alle er uskadt> | | | vi må takke gud for at <ingen er skadet> | | | me må takke gud for at <ingen er skadt> | | | tack gode gud för att <alla är oskadda> | | | vit mugu takka Gudi fyri at <øll eru óskadd> | | | jumalalle kiitos, <että kaikki ovat kunnossa> |
|
| | trúa á guð |
| |
| | tro på gud | | | tro på Gud | | | tro på gud | | | tro på gud | | | trúgva upp á Gud | | | uskoa jumalaan |
|
| | vera vel af guði gerður |
| |
| | være et fint menneske; | | | være dygtig; | | | være velskabt | | | være velskapt fra guds hånd, være et godt menneske | | | vera velskapa frå guds hand, vera eit godt menneskje | | | vara god; | | | vara duktig; | | | vara välskapt | | | vera góður, vera dugnaligur, vera væl skaptur | | | olla hyvä ihminen | | | olla kaunis |
|
| | vera <söngvari> af guðs náð |
| |
| | være <en sanger> af guds nåde | | | være <en sanger> av guds nåde | | | vera <ein songar> av guds nåde | | | vara <en sångare> av guds nåde, vara en gudabenådad <sångare> | | | vera <sangari> av Guds náði | | | olla <laulaja> jumalan armosta |
|
| | það má guð vita |
| |
| | det må guderne vide | | | det må gudene vite | | | det må gudane veta | | | det ska gudarna veta | | | tað viti tann góði Gud | | | taivas tietää |
|
| | þakka guði fyrir að <lykillinn fannst> |
| |
| | gud være lovet for at <nøglen blev fundet> | | | takk gud for at <nøkkelen ble funnet> | | | takk gud for at <nykelen blei funnen> | | | tack och lov <att nyckeln hittades> | | | takk og prís fyri <at lykilin varð funnin> | | | jumalan kiitos, että avain löytyi |
|