ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
haga v info
 
uttale
 bøying
 objekt: dativ
 1
 
 haga sér <vel>
 
 opføre sig <ordentligt>
 oppføre seg <ordentlig>
 vise <god> oppførsel
 te seg <ordentleg>
 syna <god> åtferd
 uppföra sig <ordentlig> (haga sér illa: bära sig åt)
 skikka sær <væl>
 käyttäytyä <kunnolla>
 ef þið hagið ykkur vel fáið þið ís
 
 hvis I er søde, får I is
 hvis dere er snille får dere is
 hvis dere er snille får dere is
 om ni är snälla får ni glass
 skikka tit tykkum væl, fáa tit ís
 jos käyttäydytte kunnolla, saatte jäätelöä
 hann hagaði sér eins og fífl í matarboðinu
 
 han opførte sig som en idiot i middagsselskabet
 han oppførte seg som en idiot i middagen
 han oppførte seg som ein idiot i middagen
 han bar sig åt som en idiot vid middagen
 hann bar seg at sum eitt býtt meðan døgurðin varð etin
 hän käyttäyi järjettömästi illallisella
 2
 
 ordne, sørge for, indrette
 ordne, sørge for, passe på
 ordna, sørgja for, passa på
 se till att något blir på ett visst sätt
 ordna
 tillse
 síggja til, syrgja fyri
 järjestää
 hún hagaði því svo til að þær sátu saman í rútunni
 
 hun ordnede det sådan at de kom til at sidde ved siden af hinanden i bussen
 hun sørgede for at de kom til at sidde ved siden af hinanden i bussen
 hun ordnet det slik at de fikk sitte sammen i bussen
 ho ordna det slik at dei fekk sitja saman i bussen
 hon såg till att de fick sitta ihop på bussen
 hon skipaði soleiðis fyri at tær sótu saman í bussinum
 hän järjesti niin, että he istuivat linja-autossa vierekkäin
 það hagar svo til <þar>
 
 forholdene er sådan <på stedet>
 situationen er sådan <på stedet>
 <der> har det seg slik (at ...)
 <der> har det seg slik (at...)
 <där> är läget sådant
 <där> förhåller det sig så
 har verður skipað soleiðis fyri, (at)
 asia on niin, että
 þar hagar svo til að fjárhúsið er fremur langt frá bænum
 
 det forholder sig sådan at fårestalden ligger ret langt fra gården
 det har seg sånn at sauehusene ligger ganske langt fra byen
 det har seg slik at sauehusa ligg ganske langt frå byen
 där förhåller det sig så att fårhuset ligger ganska långt från mangårdsbyggnaden
 har er soleiðis statt at seyðahúsið er langt frá garðinum
 asia on niin, että lampola on melko kaukana tilan päärakennuksesta
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík