|
uttale | | bøying | | 1 | |
| (aðstæður) | | omstændighed, vilkår, forhold; | | ve og vel; | | fordel | | forhold, tilstand, situasjon, vilkår, omstendighet | | tilhøve, tilstand, situasjon, vilkår, omstende | | villkor | | situation | | intresse (vanligen i pluralis) | | umstøður, kor, støða | | olosuhteet, tilanne | | hann skýrði vini sínum frá högum sínum | |
| han fortalte sin ven om sine forhold | | han fortalte vennen sin om situasjonen han var i | | han fortalde vennen sin om situasjonen han var i | | han beskrev sin situation för sin vän | | hann greiddi vini sínum frá umstøðum sínum | | hän kertoi ystävilleen tilanteestaan |
| | ég ákvað að forvitnast dálítið um hagi þeirra | |
| jeg besluttede mig for at forsøge at få nogle oplysninger om deres forhold | | jeg bestemte meg for å forhøre meg litt om situasjonen deres | | eg bestemde meg for å forhøyra meg litt om situasjonen deira | | jag bestämde mig för att ta reda på lite om deras situation | | eg gjørdi av at fregnast eitt sindur um hvussu til stóð hjá teimum | | päätin kysellä vähän heidän tilanteestaan |
| | bera hag <hans> fyrir brjósti | |
| bekymre sig om <hans> ve og vel | | være opptatt av <hans> ve og vel | | verne om <hans> interesser | | vera oppteken av <hans> ve og vel | | verna om interessene <hans> | | måna om <hans> intressen | | värna om <hans> bästa | | hava umsorgan fyri hvussu <honum> veit við | | kantaa <hänestä> vastuuta |
| | sjá hag sínum borgið <með þessu> | |
| se sin fordel <i dette> | | se seg tent med <dette> | | sjå seg tent med <dette> | | inse att <det här> ligger i ens intresse | | síggja sín fyrimun í <hesum> | | nähdä <se> etunaan, nähdä <se> kannattavana | | fyrirtækið sá hag sínum borgið með að flytja starfsemi sína út á land | |
| firmaet så en fordel i at flytte virksomheden til provinsen | | firmaet så seg tjent med å flytte virksomheten ut i distriktet | | bedriften så fordelene ved å flytte virksomheten ut i distriktet | | firmaet såg seg tent med å flytta verksemda ut i distriktet | | bedrifta såg fordelane ved å flytta verksemda ut i distriktet | | företaget såg att det låg i deras intresse att flytta ut verksamheten till landsbygden | | fyritøkan sá fyrimunirnar í at flyta virksemið út á bygd | | yritys näki toiminnan siirtämisen ulkomaille kannattavana |
|
| | una hag sínum <vel> | |
| være <tilfreds> med sit liv, være <tilfreds> med sin situation | | trives <godt> med situasjonen sin | | trivast <godt> med situasjonen sin | | vara <helt> tillfreds med tillvaron | | vera <nøgdur> við støðu sína | | viihtyä <hyvin>, olla tyytyväinen oloihinsa |
|
| | 2 | |
| (ábati/e-ð jákvætt) | | udbytte, fordel | | utbytte, fortjeneste, vinning | | utbytte, forteneste, vinning | | utbyte | | fördel | | gagn, fyrimunur | | hyöty, etu | | sjá sér hag í <samruna fyrirtækjanna> | |
| se det fordelagtige i <fusionen af virksomhederne> | | se fordelene ved <å fusjonere selskapene> | | sjå fordelane ved <å fusjonera selskapa> | | se fördelar (för sig själv) i <företagsfusionen> | | síggja sær fyrimun <at leggja fyritøkurnar saman> | | nähdä <yritysfuusio> etunaan |
| | <dómurinn> er <henni> í hag | |
| <dommen> slår heldig ut for <henne> | | <dommen> er til <hennes> fordel | | <dommen> slår heldig ut for <henne> | | <dommen> er til <hennar> fordel | | <domen> är till <hennes> fördel | | <dómurin> er <henni> til gagns | | <tuomio> on <hänelle> eduksi |
|
| |
| | búa í haginn fyrir <framtíðina> | |
| investere i <fremtiden> | | forberede for <framtida> | | investere i <framtida> | | førebu for <framtida> | | investere i <framtida> | | förbereda för <framtiden> | | brynja seg til <framtíðina> | | valmistella <tulevaa> |
| | <honum> gengur <allt> í haginn | |
| <alting> lykkes for <ham>, <det> går glimrende for <ham> | | <alt> går godt for <ham> | | <alt> lager seg for <ham> | | <alt> lykkes for <ham> | | <alt> går godt for <han> | | <alt> lagar seg for <han> | | <alt> lykkast for <han> | | <allt> går bra för <honom> | | <alt> gongst <honum> væl | | <kaikki> sujuu <hänellä> hyvin, <hänellä> menee hyvin |
|
|
|
|