ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
haldast v info
 
uttale
 bøying
 mediopassiv
 1
 
 haldast í hendur
 
 a
 
 (hönd í hönd)
 holde hinanden i hånden
 holde hverandre i hendene
 halda kvarandre i hendene
 hålla varandra i handen
 leiðast
 pitää toisiaan kädestä kiinni
 þau héldust í hendur í strætisvagninum
 
 de holdt hinanden i hånden i bussen
 i bussen höll de varandra i handen
 tey leiddust í bussinum
 he pitivät toisiaan kädestä kiinni bussissa
 b
 
 (fara saman)
 gå hånd i hånd
 gå hånd i hånd
 gå hand i hand
 följas åt
 gå hand i hand
 fylgjast
 kulkea käsi kädessä
 falleg hönnun og hagstætt verð haldast þarna í hendur
 
 et smukt design og en lav pris går her hånd i hånd
 där går vacker design och bra pris hand i hand
 vakurt snið og bíligur prísur fylgjast her
 kaunis muotoilu ja edullinen hinta kulkevat siinä käsi kädessä
 2
 
 (vera stöðugt)
 holde
 holde, vare
 halda, vara
 hålla
 halda, vara
 kestää
 góða veðrið hélst í tvo daga
 
 det gode vejr holdt i to dage
 det vackra vädret höll i två dagar
 tað góða veðrið helt sær í tveir dagar
 hyvä sää kesti kaksi päivää
 bíllinn þarf að haldast stöðugur á veginum
 
 bilen skal ligge stabilt på vejen
 bilen ska vara stadig på vägen
 bilurin skal haldast støðugur á vegnum
 auton täytyy pysyä tukevasti tiellä
 3
 
 subjekt: dativ
 <honum> helst illa á <starfsfólki>
 
 <han> kan ikke holde på <sine medarbejdere>
 <han> klarer ikke å holde på <personalet>
 <han> klarer ikkje å halda på <personalet>
 <han> har svårt att behålla <personal>
 <hann> styggir javnan <starvsfólkið> frá sær
 <hänen> oli vaikea pitää <työntekijöitä>
 henni virðist haldast illa á eiginmönnum
 
 hun kan ikke holde på sine mænd
 hon verkar ha svårt att få behålla sina äkta män
 tað tykist ofta at koma til einkis millum hana og mannin, hon livir saman við
 hänelle näyttää olevan vaikeaa pitää aviomiehiään
 4
 
 haldast (ekki) við
 
 ikke kunne holde ud at være et sted
 ikke holde ut å være et sted
 ikkje halda ut å vera ein stad
 (inte) stå ut (med något)
 (ei) kestä
 ég helst ekki við hér inni fyrir kulda
 
 jeg kan ikke holde ud at være herinde på grund af kulden
 jag står inte ut härinne för det är så kallt
 her er ikki inni verandi fyri kulda
 en kestä täällä sisällä kylmässä
 þau héldust ekki við í húsinu vegna draugagangs
 
 de kunne ikke holde ud at være i huset fordi det spøgte
 de stod inte ut med att vara i huset för att det spökade
 tey untust ikki at búgva í húsunum tí her spøkti so illa
 he eivät kestäneet olla talossa, koska siellä kummitteli
 halda, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík