haldast
v
ég helst, hann helst; hann hélst, við héldumst; hann hefur haldist
|
| |
uttale | | | bøying | | | mediopassiv | | | 1 | | |
| | haldast í hendur | | |
| | a | | |
| | (hönd í hönd) | | | holde hinanden i hånden | | | holde hverandre i hendene | | | halda kvarandre i hendene | | | hålla varandra i handen | | | leiðast | | | pitää toisiaan kädestä kiinni | | | þau héldust í hendur í strætisvagninum | | |
| | de holdt hinanden i hånden i bussen | | | i bussen höll de varandra i handen | | | tey leiddust í bussinum | | | he pitivät toisiaan kädestä kiinni bussissa |
|
| | | b | | |
| | (fara saman) | | | gå hånd i hånd | | | gå hånd i hånd | | | gå hand i hand | | | följas åt | | | gå hand i hand | | | fylgjast | | | kulkea käsi kädessä | | | falleg hönnun og hagstætt verð haldast þarna í hendur | | |
| | et smukt design og en lav pris går her hånd i hånd | | | där går vacker design och bra pris hand i hand | | | vakurt snið og bíligur prísur fylgjast her | | | kaunis muotoilu ja edullinen hinta kulkevat siinä käsi kädessä |
|
|
|
| | | 2 | | |
| | (vera stöðugt) | | | holde | | | holde, vare | | | halda, vara | | | hålla | | | halda, vara | | | kestää | | | góða veðrið hélst í tvo daga | | |
| | det gode vejr holdt i to dage | | | det vackra vädret höll i två dagar | | | tað góða veðrið helt sær í tveir dagar | | | hyvä sää kesti kaksi päivää |
| | | bíllinn þarf að haldast stöðugur á veginum | | |
| | bilen skal ligge stabilt på vejen | | | bilen ska vara stadig på vägen | | | bilurin skal haldast støðugur á vegnum | | | auton täytyy pysyä tukevasti tiellä |
|
| | | 3 | | |
| | subjekt: dativ | | | <honum> helst illa á <starfsfólki> | | |
| | <han> kan ikke holde på <sine medarbejdere> | | | <han> klarer ikke å holde på <personalet> | | | <han> klarer ikkje å halda på <personalet> | | | <han> har svårt att behålla <personal> | | | <hann> styggir javnan <starvsfólkið> frá sær | | | <hänen> oli vaikea pitää <työntekijöitä> | | | henni virðist haldast illa á eiginmönnum | | |
| | hun kan ikke holde på sine mænd | | | hon verkar ha svårt att få behålla sina äkta män | | | tað tykist ofta at koma til einkis millum hana og mannin, hon livir saman við | | | hänelle näyttää olevan vaikeaa pitää aviomiehiään |
|
|
| | | 4 | | |
| | haldast (ekki) við | | |
| | ikke kunne holde ud at være et sted | | | ikke holde ut å være et sted | | | ikkje halda ut å vera ein stad | | | (inte) stå ut (med något) | | | (ei) kestä | | | ég helst ekki við hér inni fyrir kulda | | |
| | jeg kan ikke holde ud at være herinde på grund af kulden | | | jag står inte ut härinne för det är så kallt | | | her er ikki inni verandi fyri kulda | | | en kestä täällä sisällä kylmässä |
| | | þau héldust ekki við í húsinu vegna draugagangs | | |
| | de kunne ikke holde ud at være i huset fordi det spøgte | | | de stod inte ut med att vara i huset för att det spökade | | | tey untust ikki at búgva í húsunum tí her spøkti so illa | | | he eivät kestäneet olla talossa, koska siellä kummitteli |
|
|
| | | halda, v |
|
|
|