ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
happ subst n
 
uttale
 bøying
 held
 hell, lykke, heppe
 hell, lukke, heppe
 tur
 lyckträff
 hepni
 onni, tuuri
  
 hrósa happi að <hafa komist alla leið>
 
 prise sig lykkelig over/for at <være nået hele vejen>
 prise seg lykkelig over å <være vel framme>
 prisa seg lukkeleg over å <vera vel framme>
 skatta sig lycklig att <ha nått ända fram>
 meta seg vera heppin <at hava vunnið á mál>
 kiittää onneaan että <he pääsivät perille>
 láta ekki happ úr hendi sleppa
 
 ikke forpasse chancen
 ikke lade chancen gå fra sig
 gribe chancen
 ikke la sjansen gå fra man
 ikkje la sjansen gå frå ein
 inte låta tillfället gå sig ur händerna
 ikki liggja sjóvarfallið av sær
 olla päästämättä tilaisuutta käsistään
 það vildi <mér> til happs að <bíllinn stöðvaðist í miðri brekkunni>
 
 det blev <mit> held at <bilen gik i stå midt i bakken>
 <jeg> var så heldig at <bilen stoppet midt i bakken>
 <eg> var så heldig at <bilen stoppa midt i bakken>
 <jag> hade sån tur att <bilen stannade mitt i backen>
 <eg> var so heppin, at <bilurin steðgaði mitt í brekkuni>
 <minulla> kävi tuuri, kun <auto pysähtyi mäkeen>
 <hún svarar bréfum frá mér> með höppum og glöppum
 
 <hun besvarer mine breve> som vinden blæser
 <hun svarer på brevene mine> en hende gang, <hun svarer> kun sporadisk <på brevene mine>
 <ho svarar på breva mine> ein hende gong, <ho svarar> berre sporadisk <på breva mine>
 <hon besvarade mina brev> om och när det passade <henne>
 tað er sum til ber, <at hon svarar brøvunum frá mær>
 <hän vastaa kirjeisiini> milloin sattuu
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík