harðna
v
ég harðna, við hörðnum; hann harðnaði; hann hefur harðnað
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (verða hart) | | | hærde, blive hård | | | hardne, bli hard, herde | | | hardna, bli hard, herda | | | bli hård | | | hårdna; | | | härda | | | harðna | | | kovettua | | | steypan harðnar á nokkrum klukkutímum | | |
| | betonen hærder på nogle få timer | | | betongen blir hard på noen timer | | | betongen blir hard på nokre timar | | | betongen härdar på några timmar | | | steinstoypan harðnar eftir nøkrum tímum | | | betoni kovettuu muutamassa tunnissa |
|
| | | 2 | | |
| | (magnast) | | | tiltage | | | tilta, øke på, vokse, hardne til | | | auka på, vaksa, hardna til | | | tillta | | | harðna, økjast, vinda upp á seg | | | voimistua, kiihtyä, yltyä | | | átökin á torginu hörðnuðu stöðugt | | |
| | slagsmålet på torvet blev stadig voldsommere | | | kampene på torget ble stadig hardere | | | kampane på torget blei stadig hardare | | | slagsmålen på torget blev allt våldsammare | | | bardagin á torginum vant alsamt upp á seg | | | toritappelut kävivät yhä kiivaammiksi |
| | | samkvæmt veðurspánni á frostið að harðna | | |
| | ifølge vejrudsigten får vi tiltagende frost | | | ifølge værmeldingen skal kulda bli strengere | | | ifølgje vêrmeldinga skal kulda bli strengare | | | enligt väderprognosen ska kylan tillta | | | sambært veðurforsøgnini fer frostið at harðna | | | sääennusteen mukaan pakkanen yltyy |
|
| | | 3 | | |
| | (versna) | | | blive vanskeligere, stramme til | | | bli vanskeligere | | | stramme til | | | hardne til | | | bli vanskelegare | | | stramma til | | | hardna til | | | försvåras | | | förvärras | | | versna, verða truplari | | | hankaloitua, vaikeutua | | | það harðnar í ári | | |
| | det strammer til | | | det hardner til | | | situasjonen forverres | | | det hardnar til | | | situasjonen forverrast | | | livet försvåras | | | situationen förvärras | | | tíðirnar verða truplari | | | elämä käy hankalaksi | | | tilanne vaikeutuu | | | það hefur harðnað í ári hjá flestum fyrirtækjum | | |
| | det strammer til for de fleste virksomheder | | | situasjonen er blitt tøffere for de fleste bedrifter | | | situasjonen er blitt tøffare for dei fleste bedrifter | | | situationen har förvärrats för de flesta företagen | | | støðan er versnað hjá flestøllum fyritøkum | | | useimpien yritysten tilanne on vaikeutunut |
|
| | | það harðnar á dalnum | | |
| | livsbetingelserne forværres | | | livsvilkårene blir dårligere | | | livsvilkåra blir dårlegare | | | livet försvåras | | | läget försämras | | | lívskorini versna | | | elämä käy vaikeammaksi | | | á stríðstímum harðnar á dalnum og fólk verður að búa við vöruskort | | |
| | i krigstid forværres livsbetingelserne, og man må affinde sig med varemangel | | | i krigstider blir livsvilkårene dårligere og folk må leve med varemangel | | | i krigstider blir livsvilkåra dårlegare og folk må leva med varemangel | | | i krigstider försvåras tillvaron och man får leva med varubrist | | | tá ið kríggj er, versna lívskorini, og fólk líður neyð | | | sota-aikoina elämä käy hankalammaksi ja ihmiset kärsivät puutetta |
|
|
| | | harðnaður, adj | | | harðnandi, adj |
|