ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
hér adv
 
uttale
 1
 
 (hérna)
 her
 her
 her
 här
 her
 täällä, tässä
 hér gerðist það
 
 det var her det skete
 det var här det hände
 her hendi tað
 se tapahtui täällä
 áttu heima hér?
 
 bor du her?
 bor du här?
 býrt tú her?
 asutko sinä täällä?
 2
 
 (hingað)
 herhen, her
 hit, her
 hit, her
 hit
 higar
 tänne
 komdu hér, ég ætla að segja þér dálítið
 
 kom her, jeg skal fortælle dig noget
 kom hit, jag ska berätta en sak
 kom higar, eg ætli at siga tær nakað
 tule tänne, kerron sinulle jotakin
 hann kom hér á yngri árum
 
 han kom her da han var ung
 han kom hit när han var ung
 hann kom higar á yngri árum
 hän tuli tänne ollessaan nuori
 er hér var komið sögu
 
 på dette tidspunkt
 her
 
 på dette tidspunkt
 her
 på dette tidspunkt
 her
 här (i en händelsekedja)
 her í frásøgnini
 tässä (kun tähän ollaan tultu), tässä vaiheessa
 er hér var komið sögu þagnaði hann og leit út
 
 her tav han og kiggede ud ad vinduet
 här tystnade han och såg ut genom fönstret
 her í frásøgnini tagnaði hann og leit út
 tässä vaiheessa hän vaikeni ja katsoi ulos ikkunasta
 3
 
 (þessi hér)
   (udpegende:)
 her
  (utpekende)
 her
  (utpeikande)
 her
   (utpekande:) här
 her
 tämä, tätä
 já, þessi stóll er furðulegur, en sjáðu þennan hér!
 
 ja, denne stol er mærkelig, men så se den her!
 ja, denna stol är konstig, men titta på den här!
 ja, hasin stólurin er løgin, men hygg at hesum her!
 kyllä, tämä tuoli on kummallinen, mutta katsopa tätä
 4
 
 (sagt þegar hlutur er réttur)
   (som udråbsord, bruges når man giver nogen noget:)
 her, værsgo
  (ved overlevering)
 her
  (ved overlevering)
 her
   (vid överlämnande:) här
 her
 tässä, ole hyvä
 hér hefurðu skjölin
 
 værsgo, her har du dokumenterne
 här har du dokumenten
 her hevur tú skjølini
 tässä sinulle asiakirjat
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík