hirða
v
 
ég hirði, hann hirðir; hann hirti; hann hefur hirt
 | 
 
 
|   | 
 uttale |  |   |  bøying |  |   | objekt: akkusativ |  |   | 1 |  |   | 
|   | (taka til eignar) |  |   |  gemme  |  |   |  beholde  |  |   |  spare, gjemme, ta vare på |  |   |  spara, gøyma, ta vare på |  |   |  spara (på), ta hand om  |  |   |  goyma |  |   |  tallettaa, ottaa talteen, säilyttää |  |   | hún hirðir stundum notaðan jólapappír |  |   | 
|   |  hun gemmer somme tider brugt julepapir |  |   |  hon sparar ibland på använt julklappspapper |  |   |  onkuntíð goymir hon brúkt jólapappír |  |   |  hän laittaa joskus käytetyt joulupaperit talteen |   
 |  |   | ætlar þú að hirða þennan pappakassa? |  |   | 
|   |  har du tænkt dig at beholde denne papkasse? |  |   |  tänker du ta hand om den där pappkartongen |  |   |  ætlar tú at goyma hesa pappeskjuna? |  |   |  aiotko säilyttää tämän pahvilaatikon? |   
 |  |   | hirða heyið |  |   | 
|   |  køre høet ind |  |   |  få høyet i hus |  |   |  få høyet i hus |  |   |  köra in höet |  |   |  hoyggja |  |   |  ajaa heinät latoon |   
 |   
 |  |   | 2 |  |   | 
|   | (sækja) |  |   |  hente  |  |   |  tage, samle op |  |   |  hente, plukke opp, samle sammen |  |   |  henta, plukka opp, samla saman |  |   |  ta hand om, ta rätt på; |  |   |  plocka upp; |  |   |  forsla bort, hämta  |  |   |  taka |  |   |  ottaa, hakea |  |   | öskubíllinn kom og hirti ruslið |  |   | 
|   |  skraldebilen kom og hentede affaldet |  |   |  sopbilen kom och hämtade soporna |  |   |  ruskbilurin kom og tók ruskið |  |   |  roska-auto kävi hakemassa roskat |   
 |  |   | ég hirti dagblöðin upp af gólfinu í forstofunni |  |   | 
|   |  jeg samlede aviserne op fra gulvet i entréen |  |   |  jag plockade upp tidningarna från golvet i hallen |  |   |  eg tók bløðini upp av gólvinum í durinum |  |   |  nostin sanomalehden eteisen lattialta |   
 |   
 |  |   | 3 |  |   | 
|   | (um umhirðu) |  |   |  vaske  |  |   |  vaske sig |  |   |  ordne  |  |   |  stelle |  |   |  vaske |  |   |  stella |  |   |  vaska |  |   |  sköta, sköta sig  |  |   |  røkja |  |   |  huolehtia, hoitaa, pitää kunnossa |  |   | íbúar hússins hirtu garðinn til skiptis |  |   | 
|   |  husets beboere ordnede haven på skift |  |   |  de boende i huset turades om att sköta trädgården |  |   |  íbúgvarnir skiftust um at røkja urtagarðin |  |   |  talon asukkaat hoitavat puutarhaa vuorotellen |   
 |  |   | unglingarnir þurfa sjálfir að hirða fötin sín |  |   | 
|   |  de unge må selv ordne deres tøj |  |   |  ungdomarna måste sköta sina kläder själva |  |   |  unglingarnir mugu sjálvir røkja síni klæði  |  |   |  nuoret joutuivat itse huolehtimaan vaatteistaan |   
 |  |   | hann hirðir sig ekki þegar hann er fullur |  |   | 
|   |  han vasker sig ikke når han har drukket |  |   |  han sköter sig inte när han är full |  |   |  hann gongur skitin og tvitin, tá ið hann er fullur |  |   |  hän ei huolehdi itsestään juovuksissa |   
 |   
 |  |   | 4 |  |   | 
|   | (um búfénað) |  |   |  passe  |  |   |  røgte  |  |   |  passe, ta vare på |  |   |  passa, ta vare på |  |   |  ta hand om, sköta  |  |   |  røkta, taka sær av |  |   |  hoitaa, huolehtia |  |   | bóndinn hirti skepnurnar |  |   | 
|   |  bonden røgtede dyrene |  |   |  bonden tog hand om kreaturen |  |   |  bóndin røktaði kríatúrini |  |   |  isäntä huolehti eläimistä |   
 |   
 |  |   | 5 |  |   | 
|   | hirða + um |  |   |  tage sig af (noget) |  |   |  sørge for (noget) |  |   |  bry seg, ta seg av |  |   |  bry seg, ta seg av |  |   |  bry sig om, ta ansvar för  |  |   |  hirða, leggja lag í |  |   |  huolehtia |  |   |  olla vastuussa |  |   | hirða ekki um <viðhald hússins> |  |   | 
|   |  forsømme <vedligeholdelsen af huset> |  |   |  ikke ta seg av <vedlikehold av huset> |  |   |  ikkje ta seg av <vedlikehald av huset> |  |   |  slarva med <underhållet av huset>, inte bry sig om <husets underhåll> |  |   |  ikki leggja lag í <at viðlíkahalda húsini> |  |   |  olla huolehtimatta <talon kunnossapidosta> |   
 |  |   | hirða ekki um að <svara símanum> |  |   | 
|   |  lade være med at <tage telefonen> |  |   |  ikke bry seg om å <ta telefonen> |  |   |  ikkje bry seg om å <ta telefonen> |  |   |  inte bry sig om att <svara i telefonen> |  |   |  ikki leggja í at <taka telefonina> |  |   |  ei viitsi <vastata puhelimeen> |   
 |   
 |   
 |