hirða
v
ég hirði, hann hirðir; hann hirti; hann hefur hirt
|
|
uttale | | bøying | | objekt: akkusativ | | 1 | |
| (taka til eignar) | | gemme | | beholde | | spare, gjemme, ta vare på | | spara, gøyma, ta vare på | | spara (på), ta hand om | | goyma | | tallettaa, ottaa talteen, säilyttää | | hún hirðir stundum notaðan jólapappír | |
| hun gemmer somme tider brugt julepapir | | hon sparar ibland på använt julklappspapper | | onkuntíð goymir hon brúkt jólapappír | | hän laittaa joskus käytetyt joulupaperit talteen |
| | ætlar þú að hirða þennan pappakassa? | |
| har du tænkt dig at beholde denne papkasse? | | tänker du ta hand om den där pappkartongen | | ætlar tú at goyma hesa pappeskjuna? | | aiotko säilyttää tämän pahvilaatikon? |
| | hirða heyið | |
| køre høet ind | | få høyet i hus | | få høyet i hus | | köra in höet | | hoyggja | | ajaa heinät latoon |
|
| | 2 | |
| (sækja) | | hente | | tage, samle op | | hente, plukke opp, samle sammen | | henta, plukka opp, samla saman | | ta hand om, ta rätt på; | | plocka upp; | | forsla bort, hämta | | taka | | ottaa, hakea | | öskubíllinn kom og hirti ruslið | |
| skraldebilen kom og hentede affaldet | | sopbilen kom och hämtade soporna | | ruskbilurin kom og tók ruskið | | roska-auto kävi hakemassa roskat |
| | ég hirti dagblöðin upp af gólfinu í forstofunni | |
| jeg samlede aviserne op fra gulvet i entréen | | jag plockade upp tidningarna från golvet i hallen | | eg tók bløðini upp av gólvinum í durinum | | nostin sanomalehden eteisen lattialta |
|
| | 3 | |
| (um umhirðu) | | vaske | | vaske sig | | ordne | | stelle | | vaske | | stella | | vaska | | sköta, sköta sig | | røkja | | huolehtia, hoitaa, pitää kunnossa | | íbúar hússins hirtu garðinn til skiptis | |
| husets beboere ordnede haven på skift | | de boende i huset turades om att sköta trädgården | | íbúgvarnir skiftust um at røkja urtagarðin | | talon asukkaat hoitavat puutarhaa vuorotellen |
| | unglingarnir þurfa sjálfir að hirða fötin sín | |
| de unge må selv ordne deres tøj | | ungdomarna måste sköta sina kläder själva | | unglingarnir mugu sjálvir røkja síni klæði | | nuoret joutuivat itse huolehtimaan vaatteistaan |
| | hann hirðir sig ekki þegar hann er fullur | |
| han vasker sig ikke når han har drukket | | han sköter sig inte när han är full | | hann gongur skitin og tvitin, tá ið hann er fullur | | hän ei huolehdi itsestään juovuksissa |
|
| | 4 | |
| (um búfénað) | | passe | | røgte | | passe, ta vare på | | passa, ta vare på | | ta hand om, sköta | | røkta, taka sær av | | hoitaa, huolehtia | | bóndinn hirti skepnurnar | |
| bonden røgtede dyrene | | bonden tog hand om kreaturen | | bóndin røktaði kríatúrini | | isäntä huolehti eläimistä |
|
| | 5 | |
| hirða + um | | tage sig af (noget) | | sørge for (noget) | | bry seg, ta seg av | | bry seg, ta seg av | | bry sig om, ta ansvar för | | hirða, leggja lag í | | huolehtia | | olla vastuussa | | hirða ekki um <viðhald hússins> | |
| forsømme <vedligeholdelsen af huset> | | ikke ta seg av <vedlikehold av huset> | | ikkje ta seg av <vedlikehald av huset> | | slarva med <underhållet av huset>, inte bry sig om <husets underhåll> | | ikki leggja lag í <at viðlíkahalda húsini> | | olla huolehtimatta <talon kunnossapidosta> |
| | hirða ekki um að <svara símanum> | |
| lade være med at <tage telefonen> | | ikke bry seg om å <ta telefonen> | | ikkje bry seg om å <ta telefonen> | | inte bry sig om att <svara i telefonen> | | ikki leggja í at <taka telefonina> | | ei viitsi <vastata puhelimeen> |
|
|
|