ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
hirða v info
 
uttale
 bøying
 objekt: akkusativ
 1
 
 (taka til eignar)
 gemme
 beholde
 spare, gjemme, ta vare på
 spara, gøyma, ta vare på
 spara (på), ta hand om
 goyma
 tallettaa, ottaa talteen, säilyttää
 hún hirðir stundum notaðan jólapappír
 
 hun gemmer somme tider brugt julepapir
 hon sparar ibland på använt julklappspapper
 onkuntíð goymir hon brúkt jólapappír
 hän laittaa joskus käytetyt joulupaperit talteen
 ætlar þú að hirða þennan pappakassa?
 
 har du tænkt dig at beholde denne papkasse?
 tänker du ta hand om den där pappkartongen
 ætlar tú at goyma hesa pappeskjuna?
 aiotko säilyttää tämän pahvilaatikon?
 hirða heyið
 
 køre høet ind
 få høyet i hus
 få høyet i hus
 köra in höet
 hoyggja
 ajaa heinät latoon
 2
 
 (sækja)
 hente
 tage, samle op
 hente, plukke opp, samle sammen
 henta, plukka opp, samla saman
 ta hand om, ta rätt på;
 plocka upp;
 forsla bort, hämta
 taka
 ottaa, hakea
 öskubíllinn kom og hirti ruslið
 
 skraldebilen kom og hentede affaldet
 sopbilen kom och hämtade soporna
 ruskbilurin kom og tók ruskið
 roska-auto kävi hakemassa roskat
 ég hirti dagblöðin upp af gólfinu í forstofunni
 
 jeg samlede aviserne op fra gulvet i entréen
 jag plockade upp tidningarna från golvet i hallen
 eg tók bløðini upp av gólvinum í durinum
 nostin sanomalehden eteisen lattialta
 3
 
 (um umhirðu)
 vaske
 vaske sig
 ordne
 stelle
 vaske
 stella
 vaska
 sköta, sköta sig
 røkja
 huolehtia, hoitaa, pitää kunnossa
 íbúar hússins hirtu garðinn til skiptis
 
 husets beboere ordnede haven på skift
 de boende i huset turades om att sköta trädgården
 íbúgvarnir skiftust um at røkja urtagarðin
 talon asukkaat hoitavat puutarhaa vuorotellen
 unglingarnir þurfa sjálfir að hirða fötin sín
 
 de unge må selv ordne deres tøj
 ungdomarna måste sköta sina kläder själva
 unglingarnir mugu sjálvir røkja síni klæði
 nuoret joutuivat itse huolehtimaan vaatteistaan
 hann hirðir sig ekki þegar hann er fullur
 
 han vasker sig ikke når han har drukket
 han sköter sig inte när han är full
 hann gongur skitin og tvitin, tá ið hann er fullur
 hän ei huolehdi itsestään juovuksissa
 4
 
 (um búfénað)
 passe
 røgte
 passe, ta vare på
 passa, ta vare på
 ta hand om, sköta
 røkta, taka sær av
 hoitaa, huolehtia
 bóndinn hirti skepnurnar
 
 bonden røgtede dyrene
 bonden tog hand om kreaturen
 bóndin røktaði kríatúrini
 isäntä huolehti eläimistä
 5
 
 hirða + um
 tage sig af (noget)
 sørge for (noget)
 bry seg, ta seg av
 bry seg, ta seg av
 bry sig om, ta ansvar för
 hirða, leggja lag í
 huolehtia
 olla vastuussa
 hirða ekki um <viðhald hússins>
 
 forsømme <vedligeholdelsen af huset>
 ikke ta seg av <vedlikehold av huset>
 ikkje ta seg av <vedlikehald av huset>
 slarva med <underhållet av huset>, inte bry sig om <husets underhåll>
 ikki leggja lag í <at viðlíkahalda húsini>
 olla huolehtimatta <talon kunnossapidosta>
 hirða ekki um að <svara símanum>
 
 lade være med at <tage telefonen>
 ikke bry seg om å <ta telefonen>
 ikkje bry seg om å <ta telefonen>
 inte bry sig om att <svara i telefonen>
 ikki leggja í at <taka telefonina>
 ei viitsi <vastata puhelimeen>
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík