hitta
v
ég hitti, hann hittir; hann hitti; hann hefur hitt
|
| |
uttale | | | bøying | | | objekt: akkusativ | | | 1 | | |
| | (rekast á) | | | møde | | | træffe | | | se | | | treffe | | | møte | | | støte på | | | treffa | | | møta | | | støyta på | | | träffa | | | råka (hún hitti hann stundum niðri í bæ: hon råkade honom på stan ibland) | | | stöta på (þær hittu hana hérna fyrir utan: de stötte på henne här utanför) | | | hitta, møta | | | tavata | | | ég ætla að hitta hana í hádeginu | | |
| | jeg skal mødes med hende i frokostpausen | | | jeg skal treffe henne til lunsj | | | eg skal treffa henne til lunsj | | | jag ska träffa henne på lunchen | | | eg ætli at hitta hana á døgurðamáli | | | aion tavata hänet lounaalla |
| | | hann hittir gamla vini sína reglulega | | |
| | han mødes regelmæssigt med sine venner | | | han treffer sine gamle venner regelmessig | | | han treffer dei gamle venene sine regelmessig | | | han träffar regelbundet sina gamla vänner | | | hann hittir gomlu vinmenninar við jøvnum millumbilum | | | hän tapaa vanhoja ystäviään säännöllisesti |
| | | hún hitti hann í fyrsta skipti á balli | | |
| | første gang hun så ham, var til en fest | | | hun traf ham første gang til en fest | | | første gang hun møtte ham, var på en fest | | | første gong ho møtte han, var på ein fest | | | hon träffade honom för första gången när hon var ute och dansade | | | första gången hon träffade honom var på en fest | | | hon møtti honum fyrstu ferð í dansinum | | | nainen tapasi miehen ensimmäisen kerran tanssiaisissa |
| | | hitta <hana> fyrir | | |
| | mødes med <hende> | | | møte <henne> | | | møta <henne> | | | träffa <henne> | | | hitta <hana> | | | tavata <hänet> |
|
| | | 2 | | |
| | (hæfa í mark) | | | ramme | | | treffe, ramme | | | treffa, råka | | | träffa | | | pricka | | | raka | | | osua | | | hann kastaði boltanum en hitti ekki í markið | | |
| | han kastede bolden, men ramte ikke målet | | | han kastet ballen, men treff ikke målet | | | han kasta ballen, men trefte ikkje målet | | | han kastade bollen men träffade inte målet | | | hann blakaði bóltin, men rakti ikki málið | | | hän heitti pallon, mutta ei osunut maaliin |
| | | ef þú hendir þessu í ruslafötuna skaltu reyna að hitta | | |
| | hvis du skal kaste det her i skraldespanden, så forsøg dog at ramme | | | hvis du skal kaste det der i søppelspannet, må du prøve å treffe | | | om du skal kasta der der i søppelspannet, må du prøva å treffa | | | om du ska kasta detta i papperskorgen får du försöka träffa | | | blakar tú hetta í ruskspannina, mást tú royna at raka | | | jos heität tämän roskakoriin, yritäkin sitten osua |
|
| | | 3 | | |
| | hitta á <þetta> | | |
| | ramme <dette> | | | prikke <det> inn | | | prikka <det> inn | | | pricka in <det här> | | | raka <hetta> | | | sattua onnekkaasti | | | hann hitti á réttu lottótölurnar | | |
| | han ramte de rigtige lottotal | | | han prikket inn de riktige lottotallene | | | han prikka inn dei rette lottotala | | | han prickade in rätt lottorad | | | hann rakti røttu lottotølini | | | hän lottosi onnekkaasti oikeat numerot |
|
| | | hitta á <hana> | | |
| | træffe <hende> | | | mødes med <hende> | | | treffe <henne> | | | treffe på <henne> | | | treffa <henne> | | | treffa på <henne> | | | träffa på <henne> | | | träffa <henne> | | | møta <honum> | | | tavata <häntä>, tavata <hänet> | | | mér tókst ekki að hitta á hann, hann var farinn | | |
| | det lykkedes mig ikke at træffe ham, han var gået | | | jeg fikk ikke truffet ham, han var gått | | | eg fekk ikkje treft han, han hadde gått | | | jag lyckades inte träffa honom, han hade gått | | | tað eydnaðist mær ikki at møta honum, hann var farin | | | en onnistunut tapaamaan häntä, hän oli lähtenyt |
|
|
| | | hittast, v |
|
|
|