hlaða
v
 
ég hleð, hann hleður; hann hlóð, við hlóðum; hann hefur hlaðið
 | 
 
 
|   | 
 uttale |  |   |  bøying |  |   | 1 |  |   | 
|   | (stafla) |  |   | objekt: akkusativ |  |   |  stable, bygge  |  |   |  stable, lø |  |   |  stabla, lø |  |   |   (raða skipulega:)  |  |   |  stapla; |  |   |  bygga (en vägg eller mur); |  |   |  lägga (en gärdsgård eller mur)  |  |   |  laða |  |   |  latoa |  |   |  pinota |  |   |  kasata |  |   | þeir hlóðu vegg úr múrsteinum |  |   | 
|   |  de byggede en mur af mursten |  |   |  de la opp en mursteinsmur |  |   |  dei la opp ein mursteinsmur |  |   |  de byggde en vägg av tegelstenar |  |   |  teir laðaðu ein vegg við múrsteini |  |   |  he latoivat seinän tiiliskivistä |   
 |  |   | hún hleður bálköst til að ylja sér |  |   | 
|   |  hun laver et bål for at få varmen |  |   |  hun lager bål for å varme seg |  |   |  ho lagar bål for å varma seg |  |   |  hon bygger en brasa för att värma sig |  |   |  hon kyndir eitt bál til at verma seg |  |   |  hän kasasi nuotion lämmitelläkseen |   
 |  |   | hlaða <verkefnum> á <hana> |  |   | 
|   |  overdænge <hende> med <opgaver> |  |   |  nedlesse <henne> i <oppgaver>, dynge <arbeid> på <henne> |  |   |  nedlessa <henne> i <oppgåver>, dunga <henne> ned med <arbeid> |  |   |  lasta på <henne> <arbetsuppgifter> |  |   |  överhopa <henne> med <arbetsuppgifter> |  |   |  díkja <hana> undir í <arbeiði> |  |   |  kasata <työt> <hänelle> |   
 |  |   | hlaða <hana> lofi |  |   | 
|   |  rose <hende> til skyerne |  |   |  rose <henne> opp i skyene |  |   |  rosa <henne> opp i skyene |  |   |  höja <henne> till skyarna |  |   |  rósa einum heilt upp í mánaskýggj |  |   |  ylistää <häntä> maasta taivaisiin |   
 |   
 |  |   | 2 |  |   | 
|   | (um varning) |  |   | objekt: akkusativ |  |   |  læsse, laste  |  |   |  lesse, laste |  |   |  lessa, lasta |  |   |   (fylla af varningi:)  |  |   |  lasta  |  |   |  lastata |  |   | hann hlóð bátinn með mat og vatni |  |   | 
|   |  han læssede båden med mad og vand |  |   |  han lesset båten med mat og vann |  |   |  han lessa båten med mat og vatn |  |   |  han lastade båten med mat och vatten |  |   |  hann løddi bátin við mati og vatni |  |   |  hän lastasi veneeseen ruokaa ja juomaa |   
 |   
 |  |   | 3 |  |   | 
|   | (raftæki) |  |   | objekt: akkusativ |  |   |  lade; |  |   |  lade op, oplade  |  |   |    (batteri)  lade (opp) |  |   |    (batteri)  lada (opp) |  |   |   (um rafhlöðu og raftæki:)  |  |   |  ladda  |  |   |  ladda upp  |  |   |  løða |  |   |  ladata |  |   | það þarf að hlaða þennan farsíma |  |   | 
|   |  denne mobiltelefon skal lades op |  |   |  mobilen må lades opp |  |   |  mobilen må ladast opp |  |   |  den här mobilen måste laddas |  |   |  fartelefonin má løðast |  |   |  tämä matkapuhelin täytyy ladata |   
 |   
 |  |   | 4 |  |   | 
|   | (byssu) |  |   | objekt: akkusativ |  |   |  lade (om gevær)  |  |   |    (skytevåpen)  lade |  |   |    (skytevåpen)  lada |  |   |   (um skotvopn:)  |  |   |  ladda (om skjutvapen)  |  |   |  løða |  |   |  ladata |   
 |  |   | 5 |  |   | 
|   | it |  |   | objekt: dativ |  |   |  overføre, kopiere, downloade, hente (ned); |  |   |  loade, indlæse  |  |   |  overføre, kopiere; |  |   |  laste |  |   |  overføra, kopiera; |  |   |  lasta |  |   |  ladda ner; |  |   |  läsa in (data)  |  |   |  flyta, avrita, taka niður, lesa inn |  |   |  ladata |  |   |  imuroida |  |   | hlaða niður <tónlist> |  |   | 
|   |  overføre <musik>, downloade <musik> |  |   |  laste ned <musikk> |  |   |  lasta ned <musikk> |  |   |  ladda ner <musik> |  |   |  taka <tónleik> niður |  |   |  ladata <musiikkia> |  |   | þau hlóðu niður tveimur bíómyndum |  |   | 
|   |  de downloadede to film |  |   |  de lastet ned to filmer |  |   |  dei lasta ned to filmar |  |   |  de laddade ner två långfilmer |  |   |  tey tóku tveir filmar niður |  |   |  he latasivat kaksi elokuvaa |   
 |   
 |   
 |  |   |  hlaðast, v |  |   |  hlaðinn, adj |   
 |  
 
 | 
 |