ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
hlakka v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 hlakka + í
 
 það hlakkar í <henni>
 
 <hun> fryder sig, <hun> godter sig, <hun> er skadefro
 <hun> godter seg
 <hun> er skadefro
 <ho> godtar seg
 <ho> er skadefro
 nu är <hon> nöjd, <hon> gottar sig
 <hon> er meinfýsin
 <hän> on tyytyväinen
 það hlakkaði í honum þegar andstæðingarnir töpuðu kosningunum
 
 han frydede sig over at modstanderne tabte valget
 han godtet seg da motstanderne tapte valget
 han godta seg då motstandarane tapte valet
 han var väldigt nöjd när motståndarna förlorade valet
 hann frøddist um, at mótstøðumenninir taptu á valinum
 hän oli tyytyväinen kun vastustajat hävisivät vaalit
 2
 
 hlakka + til
 
 hlakka til <jólanna>
 
 glæde sig til <jul>
 glede seg til <jul>
 gleda seg til <jul>
 se framemot <julen>
 gleða seg til jóla
 odottaa <joulua>
 hún er farin að hlakka til sumarfrísins
 
 hun er begyndt at glæde sig til sommerferien
 hun har begynt å glede seg til sommerferien
 ho har byrja å gleda seg til sumarferien
 hon har börjat se framemot semestern
 hon er farin at gleða seg til summafrítíðina
 hän on alkanut odottaa kesälomaa
 við hlökkum til að flytja í nýja húsið
 
 vi glæder os til at flytte ind i vores nye hus
 vi gleder oss til å flytte inn i det nye huset
 me gleder oss til å flytta inn i det nye huset
 vi ser fram emot att flytta in i vårt nya hus
 vit gleða okkum til at flyta í nýggju húsini
 odotamme muuttamista uuteen taloon
 3
 
 hlakka + yfir
 
 hlakka yfir <vandræðum hans>
 
 godte sig over <hans problemer>, fryde sig over <hans problemer>, hovere over <hans problemer>
 godte seg over <problemene hans>
 fryde seg over <problemene hans>
 godta seg over <problema hans>
 fryda seg over <problema hans>
 glädjas åt <hans problem>, gotta sig åt <hans problem>
 frøa seg um <tvørleikar hansara>
 nauttia <hänen ongelmista>
 ég er ekki vanur að hlakka yfir óförum annarra
 
 jeg plejer ikke at godte/fryde mig over andres ulykker
 jeg pleier ikke å fryde meg over andres ulykke
 eg er ikkje van å fryda meg over andres ulukke
 jag brukar inte glädjas åt andras olycka
 eg eri ikki vanur at frøa meg um, at tað gongst øðrum illa
 en ole tottunut nauttimaan toisten onnettomuuksista
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík