|
uttale |
| bøying |
| objekt: dativ |
| 1 |
|
| (hleypa inn) | | lukke ind; | | lukke ud | | slippe | | sleppa | | släppa ut; | | släppa in; | | släppa fram | | sleppa | | päästää | | hún hleypti okkur inn í húsið | |
| hun lukkede os ind i huset | | ho slapp oss inn i huset | | ho slapp oss inn i huset | | hon släppte in oss i huset | | hon slepti okkum inn í húsið | | hän päästi meidät sisään |
| | bíógestunum var hleypt út | |
| biografpublikum blev lukket ud | | kinopublikumet ble sluppet ut | | kinopublikumet blei sloppe ut | | biobesökarna blev utsläppta | | biografgestirnir sluppu út | | elokuvan katsojat päästettiin ulos |
|
|
| 2 |
|
| (um hest) | | sætte i galop | | sette i galopp | | setja i galopp | | sätta i galopp | | fáa at tvíspora | | päästää | | hann hleypti hestinum | |
| han satte hesten i galop | | han lot hesten springe | | han satte hesten i galopp | | han lét hesten springa | | han sette hesten i galopp | | han satte hästen i galopp | | hann fekk hestin at tvíspora | | hän päästi hevosen vapaaksi |
|
|
| 3 |
|
| hleypa í sig hörku | |
| mande sig op | | manne seg opp | | stålsette seg | | manna seg opp | | stålsetja seg | | stålsätta sig | | manna seg upp | | karaistaa itsensä |
| | hleypa í sig kjarki | |
| tage mod til sig | | ta mot til seg | | skyte hjertet opp i livet | | ta mot til seg | | skyta hjartet opp i livet | | ta mod till sig | | spenna seg út | | ryhdistäytyä |
|
|
| 4 |
|
| hleypa af | |
| trykke af, affyre | | trekke av, avfyre, løsne | | trekkja av, fyra av, løysa | | avlossa ett skott | | fyra av | | avfyra | | lata av | | laukaista | | hún hleypti þremur skotum af byssunni | |
| hun affyrede tre skud med geværet/pistolen | | hun løsnet tre skudd med geværet | | ho løyste tre skot med geværet | | hon avlossade tre skott med geväret | | hon læt trý skot av við byrsuni | | hän laukaisi pyssystä kolme ammusta |
| | hann miðaði á hana byssunni en hleypti ekki af | |
| han sigtede på hende med geværet/pistolen, men trykkede ikke af | | han siktet på henne med geværet, men trekte ikke av | | han sikta på henne med geværet, men trekte ikkje av | | han siktade på henne med geväret men fyrade inte av | | hann meddaði eftir henni við byrsuni, men skeyt ikki | | mies osoitti naista pyssyllä, mutta ei laukaissut |
|
|
|
| 5 |
|
| hleypa til | |
| slippe til væren/værene (hos søyer i brunst ) | | sleppa til vêren/vêrane (hos søyer i brunst) | | släppa in en vädur till brunstig tacka | | sleppa veðri til ær á brundi |
|
|
| 6 |
|
| hleypa upp <verðinu> | |
| skrue <prisen> i vejret | | skru <prisene> i været | | skru <prisane> i vêret | | driva upp <priset> | | gera ógvisligar <prís>hækkingar | | korottaa <hintaa> | | það er eins og búðirnar hleypi verðinu upp vísvitandi | |
| det er som om butikkerne helt bevidst skruer priserne i vejret | | det er som om butikkene med overlegg skrur prisene i været | | det er som om butikkane med overlegg skrur prisane i vêret | | det är som om affärerna medvetet har drivit upp priserna | | handlarnir tykjast gera ógvisligar príshækkingar av fyrisettum ráðum | | aivan kuin liikkeet korottaisivat hintoja tahallaan |
|
|
|
|
|
| hleypa <fyrirtækinu> af stokkunum |
|
| starte <virksomheden> op (især talesprog) | | starte opp <virksomheten> | | starta opp <verksemda> | | sjösätta <företaget> | | fáa <virkið> í gongd | | laittaa <yritys> pystyyn |
|