| |
uttale |
| | bøying |
| | objekt: dativ |
| | 1 |
| |
| | (hleypa inn) | | | lukke ind; | | | lukke ud | | | slippe | | | sleppa | | | släppa ut; | | | släppa in; | | | släppa fram | | | sleppa | | | päästää | | | hún hleypti okkur inn í húsið | | |
| | hun lukkede os ind i huset | | | ho slapp oss inn i huset | | | ho slapp oss inn i huset | | | hon släppte in oss i huset | | | hon slepti okkum inn í húsið | | | hän päästi meidät sisään |
| | | bíógestunum var hleypt út | | |
| | biografpublikum blev lukket ud | | | kinopublikumet ble sluppet ut | | | kinopublikumet blei sloppe ut | | | biobesökarna blev utsläppta | | | biografgestirnir sluppu út | | | elokuvan katsojat päästettiin ulos |
|
|
| | 2 |
| |
| | (um hest) | | | sætte i galop | | | sette i galopp | | | setja i galopp | | | sätta i galopp | | | fáa at tvíspora | | | päästää | | | hann hleypti hestinum | | |
| | han satte hesten i galop | | | han lot hesten springe | | | han satte hesten i galopp | | | han lét hesten springa | | | han sette hesten i galopp | | | han satte hästen i galopp | | | hann fekk hestin at tvíspora | | | hän päästi hevosen vapaaksi |
|
|
| | 3 |
| |
| | hleypa í sig hörku | | |
| | mande sig op | | | manne seg opp | | | stålsette seg | | | manna seg opp | | | stålsetja seg | | | stålsätta sig | | | manna seg upp | | | karaistaa itsensä |
| | | hleypa í sig kjarki | | |
| | tage mod til sig | | | ta mot til seg | | | skyte hjertet opp i livet | | | ta mot til seg | | | skyta hjartet opp i livet | | | ta mod till sig | | | spenna seg út | | | ryhdistäytyä |
|
|
| | 4 |
| |
| | hleypa af | | |
| | trykke af, affyre | | | trekke av, avfyre, løsne | | | trekkja av, fyra av, løysa | | | avlossa ett skott | | | fyra av | | | avfyra | | | lata av | | | laukaista | | | hún hleypti þremur skotum af byssunni | | |
| | hun affyrede tre skud med geværet/pistolen | | | hun løsnet tre skudd med geværet | | | ho løyste tre skot med geværet | | | hon avlossade tre skott med geväret | | | hon læt trý skot av við byrsuni | | | hän laukaisi pyssystä kolme ammusta |
| | | hann miðaði á hana byssunni en hleypti ekki af | | |
| | han sigtede på hende med geværet/pistolen, men trykkede ikke af | | | han siktet på henne med geværet, men trekte ikke av | | | han sikta på henne med geværet, men trekte ikkje av | | | han siktade på henne med geväret men fyrade inte av | | | hann meddaði eftir henni við byrsuni, men skeyt ikki | | | mies osoitti naista pyssyllä, mutta ei laukaissut |
|
|
|
| | 5 |
| |
| | hleypa til | | |
| | slippe til væren/værene (hos søyer i brunst ) | | | sleppa til vêren/vêrane (hos søyer i brunst) | | | släppa in en vädur till brunstig tacka | | | sleppa veðri til ær á brundi |
|
|
| | 6 |
| |
| | hleypa upp <verðinu> | | |
| | skrue <prisen> i vejret | | | skru <prisene> i været | | | skru <prisane> i vêret | | | driva upp <priset> | | | gera ógvisligar <prís>hækkingar | | | korottaa <hintaa> | | | það er eins og búðirnar hleypi verðinu upp vísvitandi | | |
| | det er som om butikkerne helt bevidst skruer priserne i vejret | | | det er som om butikkene med overlegg skrur prisene i været | | | det er som om butikkane med overlegg skrur prisane i vêret | | | det är som om affärerna medvetet har drivit upp priserna | | | handlarnir tykjast gera ógvisligar príshækkingar av fyrisettum ráðum | | | aivan kuin liikkeet korottaisivat hintoja tahallaan |
|
|
|
| |
|
| | hleypa <fyrirtækinu> af stokkunum |
| |
| | starte <virksomheden> op (især talesprog) | | | starte opp <virksomheten> | | | starta opp <verksemda> | | | sjösätta <företaget> | | | fáa <virkið> í gongd | | | laittaa <yritys> pystyyn |
|