ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
hliðra v info
 
uttale
 bøying
 hliðra + til
 
 hliðra til fyrir <henni>
 
 gøre plads for <hende>
 gjøre plass for <henne>
 gi <henne> rom
 gjøra plass for <henne>
 gje <henne> rom
 ge plats åt <henne>, maka på sig <för henne>
 gera pláss til <hana>
 tehdä <hänelle> tilaa
 hann hliðraði til fyrir vini sínum á bekknum
 
 han gjorde plads for sin ven på bænken
 han gjorde plass for vennen sin på benken
 han gjorde plass for venen sin på benken
 han makade på sig så att hans kompis fick plats på bänken
 hann gjørdi pláss til vinirnar á bonkinum
 hän teki penkillä tilaa ystävilleen
 hliðra + hjá
 
 hliðra sér hjá (því) að <svara>
 
 objekt: dativ
 undgå at <svare>, vige uden om at <svare>, smyge/snige sig uden om at <svare>
 vri seg unna å <svare>
 vri seg unna å <svara>
 undvika att <svara>, dra sig för att <svara>, försöka slippa undan <något>
 sleppa sær undan at <svara>
 vältellä <vastaamasta>
 aristella <vastata>
 hún hliðraði sér hjá að ræða málið við föður sinn
 
 hun undgik at diskutere sagen med sin far
 hun unngikk å snakke med sin far om det
 ho unngjekk å snakka med faren sin om det
 hon drog sig för att diskutera saken med sin far
 hon slapp sær undan at kjakast um málið við pápan
 hän vältteli puhumasta asiasta isänsä kanssa
 hann reynir oft að hliðra sér hjá því að hita kaffið
 
 han forsøger ofte at snige sig uden om at lave kaffe
 han prøver ofte å snike seg unna kaffekokingen
 han prøver ofte å snika seg unna kaffikokinga
 han försöker ofta komma undan kaffekokandet
 hann roynir mangan at sleppa sær undan at gera kaffi
 hän yrittää usein vältellä kahvinkeittoa
 hliðrast, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík