hlýna
v
hún hlýnar; hún hlýnaði; hún hefur hlýnað // henni hlýnar; henni hlýnaði; henni hefur hlýnað
|
|
uttale | | bøying | | blive varm, blive varmere | | bli varmere, bli varm | | bli varmare, bli varm | | bli varm, bli varmare | | lýkka, verða lýggjari | | lämmetä | | það hlýnar | |
| temperaturen stiger, det bliver varmere | | det blir varmere | | det blir varmare | | det blir varmare | | tað verður lýggjari | | lämpenee | | það var farið að hlýna þegar við skriðum út úr tjaldinu | |
| det var begyndt at blive varmere da vi kravlede ud af teltet | | det hadde begynt å bli varmere da vi krøp ut av teltet | | det hadde begynt å bli varmare då me kraup ut av teltet | | det hade börjat bli varmare när vi kröp ut ur tältet | | veðrið var vorðið lýggjari, tá ið vit komu krúpandi út úr tjaldinum | | oli alkanut lämmetä, kun kömmimme ulos teltasta |
|
| | það hlýnar í veðri | |
| det bliver varmere/lunere i vejret | | det blir varmere i været | | det blir varmare i vêret | | vädret blir varmare | | veðrið verður lýggjari | | ilma lämpenee | | kominn var maí og farið að hlýna í veðri | |
| det var blevet maj, og det var begyndt at blive lunere i vejret | | det var blitt mai, og det var begynt å bli varmere i været | | det var blitt mai, og det var begynt å bli varmare i vêret | | det var redan maj och det började bli lite varmare | | nú var komið út í maimánað og lýkka komin í luftina | | oli tullut toukokuu ja ilma oli alkanut lämmetä |
|
| | <veðráttan> hlýnar | |
| <klimaet> bliver varmere, <klimaet> bliver mildere | | <været> blir varmere, det blir varmere <vær> | | <vêret> vert varmare, det blir varmare <vêr> | | det blir varmare <väder> | | vit fáa <heitari veðurlag> | | <ilma> lämpenee | | loftslagið mun halda áfram að hlýna samkvæmt spám | |
| ifølge prognoserne vil klimaet fortsat blive varmere | | klimaet vil, ifølge prognosene, fortsette å bli varmere | | klimaet vil, ifølgje prognosane, halda fram med å bli varmare | | klimatet förutspås bli allt varmare | | sagt verður frá alsamt lýggari veðurlagi | | sääennusteen mukaan ilma jatkaa lämpenemistään |
|
| | <honum> hlýnar | |
| subjekt: dativ | | <han> får varmen | | <han> blir varmere | | <han> blir varmare | | <han> blir varm | | <hann> ornar | | <hän> lämpenee | | mér hlýnaði smátt og smátt við arineldinn | |
| lidt efter lidt fik jeg varmen foran kaminen | | jeg fikk smått om senn varmen i meg foran peisen | | eg fekk smått om senn varmen i meg framføre peisen | | framför brasan fick jag så småningom värmen tillbaka | | eg ornaði so líðandi framman fyri eldstaðnum | | takan ääressä lämpenin pikkuhiljaa |
|
| |
| | <mér> hlýnar um hjartaræturnar | |
| <jeg> bliver varm om hjertet | | <jeg> blir varm om hjerterota | | <eg> blir varm om hjarterota | | <jag> blir varm om hjärtat | | tað nemur <meg> djúpt | | <minun> sydäntäni lämmittää | | henni hlýnaði um hjartaræturnar þegar hún fékk jólakort frá honum | |
| hun blev varm om hjertet da hun fik julekort fra ham | | hun ble varm om hjertet da hun fikk julekort fra ham | | ho blei varm om hjartet då ho fekk julekort frå han | | hon blev varm om hjärtat när hon fick julkort från honom | | tað nam hana djúpt at fáa jólakort frá honum | | naisen sydäntä lämmitti, kun hän sai joulukortin mieheltä |
|
| | hlýnandi, adj |
|
|
|