hlýna
v
hún hlýnar; hún hlýnaði; hún hefur hlýnað // henni hlýnar; henni hlýnaði; henni hefur hlýnað
|
| |
uttale | | | bøying | | | blive varm, blive varmere | | | bli varmere, bli varm | | | bli varmare, bli varm | | | bli varm, bli varmare | | | lýkka, verða lýggjari | | | lämmetä | | | það hlýnar | | |
| | temperaturen stiger, det bliver varmere | | | det blir varmere | | | det blir varmare | | | det blir varmare | | | tað verður lýggjari | | | lämpenee | | | það var farið að hlýna þegar við skriðum út úr tjaldinu | | |
| | det var begyndt at blive varmere da vi kravlede ud af teltet | | | det hadde begynt å bli varmere da vi krøp ut av teltet | | | det hadde begynt å bli varmare då me kraup ut av teltet | | | det hade börjat bli varmare när vi kröp ut ur tältet | | | veðrið var vorðið lýggjari, tá ið vit komu krúpandi út úr tjaldinum | | | oli alkanut lämmetä, kun kömmimme ulos teltasta |
|
| | | það hlýnar í veðri | | |
| | det bliver varmere/lunere i vejret | | | det blir varmere i været | | | det blir varmare i vêret | | | vädret blir varmare | | | veðrið verður lýggjari | | | ilma lämpenee | | | kominn var maí og farið að hlýna í veðri | | |
| | det var blevet maj, og det var begyndt at blive lunere i vejret | | | det var blitt mai, og det var begynt å bli varmere i været | | | det var blitt mai, og det var begynt å bli varmare i vêret | | | det var redan maj och det började bli lite varmare | | | nú var komið út í maimánað og lýkka komin í luftina | | | oli tullut toukokuu ja ilma oli alkanut lämmetä |
|
| | | <veðráttan> hlýnar | | |
| | <klimaet> bliver varmere, <klimaet> bliver mildere | | | <været> blir varmere, det blir varmere <vær> | | | <vêret> vert varmare, det blir varmare <vêr> | | | det blir varmare <väder> | | | vit fáa <heitari veðurlag> | | | <ilma> lämpenee | | | loftslagið mun halda áfram að hlýna samkvæmt spám | | |
| | ifølge prognoserne vil klimaet fortsat blive varmere | | | klimaet vil, ifølge prognosene, fortsette å bli varmere | | | klimaet vil, ifølgje prognosane, halda fram med å bli varmare | | | klimatet förutspås bli allt varmare | | | sagt verður frá alsamt lýggari veðurlagi | | | sääennusteen mukaan ilma jatkaa lämpenemistään |
|
| | | <honum> hlýnar | | |
| | subjekt: dativ | | | <han> får varmen | | | <han> blir varmere | | | <han> blir varmare | | | <han> blir varm | | | <hann> ornar | | | <hän> lämpenee | | | mér hlýnaði smátt og smátt við arineldinn | | |
| | lidt efter lidt fik jeg varmen foran kaminen | | | jeg fikk smått om senn varmen i meg foran peisen | | | eg fekk smått om senn varmen i meg framføre peisen | | | framför brasan fick jag så småningom värmen tillbaka | | | eg ornaði so líðandi framman fyri eldstaðnum | | | takan ääressä lämpenin pikkuhiljaa |
|
| | |
| | | <mér> hlýnar um hjartaræturnar | | |
| | <jeg> bliver varm om hjertet | | | <jeg> blir varm om hjerterota | | | <eg> blir varm om hjarterota | | | <jag> blir varm om hjärtat | | | tað nemur <meg> djúpt | | | <minun> sydäntäni lämmittää | | | henni hlýnaði um hjartaræturnar þegar hún fékk jólakort frá honum | | |
| | hun blev varm om hjertet da hun fik julekort fra ham | | | hun ble varm om hjertet da hun fikk julekort fra ham | | | ho blei varm om hjartet då ho fekk julekort frå han | | | hon blev varm om hjärtat när hon fick julkort från honom | | | tað nam hana djúpt at fáa jólakort frá honum | | | naisen sydäntä lämmitti, kun hän sai joulukortin mieheltä |
|
| | | hlýnandi, adj |
|
|
|