horfa
v
ég horfi, hann horfir; hann horfði; hann hefur horft
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (líta á) | | | se, kigge, iagttage, betragte | | | se, kikke, betrakte | | | sjå, kikka, betrakta | | | titta | | | betrakta | | | hyggja, líta, líta, eygleiða, kveita, kaga, skoða | | | katsoa, katsella | | | við horfðum á börnin leika sér | | |
| | vi betragtede børnene mens de legede | | | vi (stod/satt og) så på at barna lekte | | | me (stod/sat og) såg på at borna leika | | | vi tittade på barnen leka | | | vit eygleiddu børnini spæla | | | katselimme lasten leikkiä |
| | | hann er að horfa á sjónvarpið | | |
| | han (sidder og) ser fjernsyn | | | han sitter og ser på fjernsyn | | | han sit og ser på fjernsyn | | | han sitter och tittar på tv | | | hann hyggur at sjónvarpi | | | hän katsoo televisiota |
| | | hún horfði út um gluggann | | |
| | hun kiggede ud ad vinduet | | | hun kikket ut av vinduet | | | ho kikka ut av vindauget | | | hon såg ut genom fönstret | | | hann hugdi út gjøgnum vindeygað | | | hän vilkaisi ulos ikkunasta |
| | | ég horfi í kringum mig | | |
| | jeg ser mig omkring | | | jeg ser meg omkring | | | eg ser meg omkring | | | jag ser mig omkring | | | eg hyggi uttan um meg | | | katselen ympärilleni |
| | | horfa um öxl | | |
| | se sig over skulderen | | | se seg over skulderen | | | se seg tilbake | | | sjå seg over skuldra | | | sjå seg tilbake | | | se tillbaka | | | líta um øksl, líta aftur um bak | | | vilkaista olkansa yli |
|
| | | 2 | | |
| | (líta út) | | | se lovende ud, tegne lovende, have gode udsigter; | | | have dystre udsigter | | | se ut, virke | | | sjå ut, verka | | | verka | | | se ut | | | líta væl út fyri, vera góð útlit fyri | | | näyttää | | | það horfir vel með afla nú í haust | | |
| | fangsten her i efteråret tegner lovende | | | fisket ser ut til å bli bra i høst | | | fisket ser ut til å bli godt i haust | | | fisket verkar bli bra i höst | | | tað eru góð útlit fyri fiskiskapinum í heyst | | | kalasaaliit näyttävät lupaavilta tänä syksynä |
|
| | | 3 | | |
| | horfa + í | | |
| | horfa í <kostnaðinn> | | |
| | tage hensyn til <udgifterne>, skele til <udgifterne> | | | ta hensyn til <kostnadene> | | | ta omsyn til <kostnadane> | | | ta hänsyn till <kostnaden> | | | hugsa um <útreiðslurnar> | | | ottaa <kustannukset> huomioon |
|
|
| | | 4 | | |
| | horfa + upp á | | |
| | horfa upp á <sóðaskapinn> | | |
| | være vidne til <svineriet>, måtte udholde <svineriet> | | | være vitne til <griseriet> | | | vera vitne til <griseriet> | | | vara vittne till <snusket> | | | síggja <óskilið>, vera vitni til <óskilið> | | | todistaa <siivottomuutta> | | | ég þoli ekki að horfa upp á hana fara svona illa með sig | | |
| | jeg kan ikke tåle at se hvor selvdestruktiv hun er | | | jeg klarer ikke se på at hun ødelegger seg selv | | | eg klarar ikkje sjå på at ho øydelegg seg sjølv | | | jag klarar inte att se på hur hon går ner sig | | | eg toli ikki at síggja hana fara soleiðis við sær sjálvari | | | en kestä katsoa, kun hän kohtelee itseään niin huonosti |
|
|
|
| | | 5 | | |
| | horfa + við | | |
| | <málið> horfir <þannig> við <mér> | | |
| | <sagen> ser <sådan> ud fra <mit> synspunkt | | | fra <mitt> perspektiv ser <saken> <slik> ut | | | frå <mitt> perspektiv ser <saka> <slik> ut | | | från <mitt> perspektiv ser <saken> ut <så här> | | | <soleiðis> sær <málið> út fyri <mær> | | | <asia> näyttää <siltä> <minun näkökulmastani katsottuna> | | | málið horfir þannig við mér að við verðum að gera samning | | |
| | efter min bedste overbevisning må vi indgå en aftale | | | slik jeg ser det, må vi skrive en kontrakt | | | slik eg ser det, må me skriva ein kontrakt | | | såsom jag ser det måste vi skriva ett kontrakt | | | fyri mær sær tað út sum vit noyðast at finna semju | | | minun kannaltani katsottuna meidän on tehtävä sopimus |
|
| | | <þetta> horfir öðruvísi við | | |
| | <det> forholder sig lige omvendt, <det> forholder sig helt anderledes | | | <det> forholder seg på en annen måte | | | <det> er noko anna | | | <det här> är en annan sak | | | <hetta> sær øðrvísi út | | | <se> on eri asia |
| | | ef <mér> býður svo við að horfa | | |
| | efter (eget) behag, når <jeg> vil, når/hvis det passer <mig> | | | hvis det passer <meg> | | | om det passar <meg> | | | om det passar <mig> | | | tá <eg> vil, um tað passar <mær> | | | mikäli <minulle> sopii | | | hann hélt veislur hvenær sem honum bauð svo við að horfa | | |
| | han holdt fest når det passede ham | | | han hadde fest når det passet ham | | | han hadde fest når det passa han | | | han hade fest närhelst det passade honom | | | hann helt veitlsur sum tað passaði honum | | | hän järjesti juhlia aina kun mieli teki |
|
|
|
| | | horfast, v |
|
|
|