|   | 
 uttale | 
|   |  bøying | 
|   | 1 | 
|   | 
|   | (götuhorn) |  |   | ![[mynd]](myndir/00105/1056673.png)  |  |   |  hjørne, gadehjørne  |  |   |  hjørne, gatehjørne |  |   |  hjørne, gatehjørne |  |   |  gatuhörn  |  |   |  hörn  |  |   |  horn |  |   |  kulma |  |   | hornið á <Laugavegi og Klapparstíg> |  |   | 
|   |  (på) hjørnet af <Laugavegur og Klapparstígur> |  |   |  hjørnet av/mellom <Laugavegur og Klapparstígur> |  |   |  hjørnet av/mellom <Laugavegur og Klapparstígur> |  |   |  hörnet av <Laugavegur> och <Klapparstígur> |  |   |  hornið millum <Laugaveg og Klapparstíg> |  |   |  <Laugarvegurin ja Klapparstígurin> kulmassa |   
 |   
 | 
|   | 2 | 
|   | 
|   | (á hlut eða í rými) |  |   | ![[mynd]](myndir/00105/1056676.jpg)  |  |   |  hjørne (sted hvor flader eller kanter mødes i en (ret) vinkel), krog  |  |   |  hjørne, krok |  |   |  hjørne, krok |  |   |  hörn (punkt i vilken ytor eller kanter möts i (rät) vinkel)  |  |   |  horn |  |   |  nurkka |  |   | <sitja> úti í horni |  |   | 
|   |  <sidde> henne i hjørnet |  |   |  <sitte> i et hjørne |  |   |  <sitja> i hjørnet |  |   |  <sitta> i ett hörn |  |   |  <sita> innast á botni |  |   |  istua nurkassa |   
 |   
 | 
|   | 3 | 
|   | 
|   | matematikk |  |   | ![[mynd]](myndir/00105/1056674.png)  |  |   |  vinkel  |  |   |  vinkel |  |   |  vinkel |  |   |  vinkel  |  |   |  vinkul |  |   |  kulma |   
 | 
|   | 4 | 
|   | 
|   | (dýrahorn) |  |   | ![[mynd]](myndir/00105/1056675.png)  |  |   |  horn  |  |   |  horn; |  |   |  gevir (på hjortedyr) |  |   |  horn; |  |   |  gevir (på hjortedyr) |  |   |  horn (hos vissa djur)  |  |   |   (även materialet:)  |  |   |  horn  |  |   |  horn |  |   |  sarvi |   
 | 
|   |  
  | 
|   | bjarga <málinu> fyrir horn | 
|   | 
|   |  klare skærene <i sagen>, hive/redde <sagen> i land, lande <sagen> |  |   |  redde <saken> i siste øyeblikk |  |   |  redda <saka> i siste augneblink |  |   |  klara biffen med <det där> (vardagligt) |  |   |  megna <tað> í síðstu løtu |  |   |  selvittää <asia> |   
 | 
|   | eiga hauk í horni | 
|   | 
|   |  have en ven i nøden; |  |   |  have noget i baghånden |  |   |  ha noe i bakhånd |  |   |  ha noko i bakhand |  |   |  ha något i bakfickan |  |   |  hava okkurt til at taka |  |   |  (hänellä) on luotettava ystävä |   
 | 
|   | hafa allt á hornum sér | 
|   | 
|   |  have noget at udsætte på alting, være et brokkehoved |  |   |  ha noe å utsette på alt, være en vriompeis |  |   |  ha noko å utsetja på alt, vera ein vriompeis |  |   |  vara en gnällpelle |  |   |  knarra um alt |  |   |  olla käärmeissään |   
 | 
|   | hafa horn í síðu <hans> | 
|   | 
|   |  have et horn i siden på <ham> |  |   |  ha et horn i siden til <ham> |  |   |  ha eit horn i sida til <han> |  |   |  ha ett horn i sidan till <honom> |  |   |  bera agg til <hann> |  |   |  ei voi sietää <häntä> |   
 | 
|   | hafa í mörg horn að líta | 
|   | 
|   |  have meget at se til, have fuldt op at gøre |  |   |  ha mange ting å ta seg av |  |   |  ha mange ting å ta seg av |  |   |  ha fullt upp |  |   |  hava nógv jørn í eldinum |  |   |  (hänellä) on monta rautaa tulessa |   
 | 
|   | mála sig út í horn | 
|   | 
|   |  male sig (selv) op i et hjørne |  |   |  male seg inn i et hjørne |  |   |  måla seg inn i eit hjørne |  |   |  måla in sig i ett hörn |  |   |  renna seg fastan |  |   |  joutua ahdinkoon |   
 | 
|   | vera harður í horn að taka | 
|   | 
|   |  ikke være til at spøge med, ikke være nem at bide skeer med |  |   |  ikke være til å spøke med |  |   |  ikkje vera til å spøkja med |  |   |  vara svår att tas med |  |   |  vera harður í horn at taka |  |   |  olla hankala neuvottelukumppani |   
 | 
|   | það heyrist hljóð úr horni | 
|   | 
|   |  der lyder protester |  |   |  det kommer reaksjoner |  |   |  det kjem reaksjonar |  |   |  det hörs protester |  |   |  tað prutlar undir lokinum |  |   |  asiasta napistiin |   
 | 
|   | það skiptir í tvö horn | 
|   | 
|   |  meningerne er delte, folk er delt i to lejre |  |   |  <folk> er delt i to leire; |  |   |  <noe> er todelt |  |   |  <folk> er delt i to leirar; |  |   |  <noko> er todelt |  |   |  det råder delade meningar |  |   |  debatten polariseras |  |   |  fólk er ymisk á máli |  |   |  mielipiteet jakautuvat kahtia |   
 |