ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
hóta v info
 
uttale
 bøying
 objekt: (dativ +) dativ
 true
 true
 truga
 hota
 hótta
 uhata
 hóta henni brottrekstri
 
 true hende med bortvisning
 true henne med avskjed
 truga henne med avskil
 hota henne med avsked
 hótta at koyra hana
 uhata erottaa hänet
 hún hótaði honum refsingu ef hann hlýddi ekki
 
 hun truede ham med straf hvis han ikke lystrede
 hun truet ham med straff dersom han ikke lydde
 ho truga han med straff om han ikkje lydde
 hon hotade honom med bestraffning om han inte lydde
 hon hótti við revsing, um hann ikki aktaði
 nainen uhkasi miestä rangaistuksella, ellei tämä tottelisi
 hóta að <kæra dagblaðið>
 
 true med at <ville lægge sag an mod avisen>
 true med å <anmelde avisa>
 truga med å <melda avisa til politiet>
 hota att <stämma tidningen>
 hótta <blaðið> við <eini kæru>
 uhata <nostaa syyte lehteä vastaan>
 skæruliðarnir hótuðu að drepa ferðamennina
 
 guerillaen truede med at (ville) dræbe turisterne
 geriljaen truet med å drepe turistene
 geriljaen truga med å drepa turistane
 gerillan hotade att döda turisterna
 geriljan hótti við at drepa ferðafólkini
 sissit uhkasivat tappaa turistit
 hóta því að <flytja að heiman>
 
 true med at <flytte hjemmefra>
 true med å <flytte hjemmefra>
 truga med å <flytta heimanfrå>
 hota med att <flytta hemifrån>
 hótta við <at flyta heimanífrá>
 uhata <muuttaa pois kotoa>
 hann hótaði því að hringja á lögregluna
 
 han truede med at ville ringe til politiet
 han truet med å ringe til politiet
 han truga med å ringja til politiet
 han hotade med att ringa polisen
 hann hótti við at ringja til løgregluna
 hän uhkasi soittaa poliisille
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík