ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
hrinda v info
 
uttale
 bøying
 objekt: dativ
 1
 
 (ýta um koll)
 puffe
 skubbe
 vælte
 dytte, puffe, knuffe
 dytta, puffa, knuffa
 knuffa, putta
 skumpa, fíra
 työntää, tuupata, pukata, sysätä
 ég hrinti borðinu um koll
 
 jeg væltede bordet omkuld
 jag knuffade omkull bordet
 eg skumpaði borðið um koll
 työnsin pöydän kumoon
 hann reyndi að hrinda henni niður stigann
 
 han forsøgte at skubbe hende ned ad trapperne
 han försökte knuffa henne nedför trappan
 hann royndi at fíra hana niður gjøgnum trappurnar
 mies yritti pukata naisen alas portaita
 hún hrinti honum frá sér
 
 jeg puffede ham væk
 hon puttade bort honom
 hon skumpaði hann frá sær
 nainen tyrkkäsi miehen luotaan
 hann reiddist og hratt henni frá sér
 
 han blev vred og skubbede hende væk
 han blev arg och knuffade bort henne
 hann ilskaðist og fírdi hana frá sær
 mies suuttui ja työnsi naisen pois luotaan
 2
 
 hrinda hurðinni upp
 
 støde døren op
 skubbe døren op
 han dyttet opp døren;
 han slengte opp døren
 han dytta opp døra;
 han slong opp døra
 slänga upp dörren
 skræða hurðina upp
 vetäistä ovi auki
 allt í einu var útihurðinni hrundið upp
 
 pludselig blev hoveddøren skubbet op
 plötsligt slängdes ytterdörren upp
 knappliga varð úthurðin skrødd upp
 yhtäkkiä ulko-ovi lennähti auki
 hann hratt upp hurðinni og gekk inn
 
 han stødte døren op og trådte ind
 han slängde upp dörren och gick in
 hann skræddi hurðina upp og fór inn
 hän vetäisi oven auki ja käveli sisään
 3
 
 (um bát)
 skubbe ud
 skyve ut
 skuva ut
 skjuta ut
 skjóta
 työntää
 þeir hrintu bátnum á flot
 
 de skubbede båden ud i vandet
 de skjøv båten ut på vannet
 dei skauv båten ut på vatnet
 de sköt ut båten
 teir skutu bát
 he työnsivät veneen vesille
 4
 
 (um framkvæmd)
 starte
 igangsætte
 starte, sette i gang
 starta, setja i gong
 starta, sätta igång;
 förverkliga
 birta í, fáa í lag
 aloittaa, panna vireille, toteuttaa
 hrinda <umræðunni> af stað
 
 åbne for <diskussionen>
 åpne for <diskusjonen>
 opna for <diskusjonen>
 sätta igång <diskussionen>
 birta í <kjakið>
 aloittaa <keskustelu>, panna <keskustelu> vireille
 lögreglan hefur hrint af stað átaki gegn ölvunarakstri
 
 politiet har igangsat en kampagne mod spritbilisme
 polisen har startat en kampanj mot rattonykterhet
 løgreglan hevur fingið í lag eitt átak móti rúsdrekkakoyring
 poliisi on aloittanut kampanjan rattijuoppoutta vastaan
 hrinda <hugmyndinni> í framkvæmd
 
 realisere <idéen>
 sætte <idéen> i søen
 virkeliggøre <idéen>
 sette <ideen> ut i livet
 setja <ideen> ut i livet
 förverkliga <idén>
 fáa <hugskotið> í lag
 aloittaa <idean> toteuttaminen
 verkinu verður hrint í framkvæmd í næsta mánuði
 
 arbejdet bliver sat i gang i næste måned
 startskottet för arbetet går nästa månad
 farið verður undir arbeiðið í næsta mánaði
 työn aloitetaan ensi kuussa
 5
 
 (beina burt)
 afvise
 støde bort
 støte fra seg, avvise
 støyta frå seg, visa bort
 avvisa, stöta bort
 ikki rína á
 hylkiä
 regnjakkinn hrindir frá sér vatni
 
 regnjakken er vandafvisende
 regnjackan stöter bort vatten
 regnjakkin er vatndyggur
 sadetakki hylkii vettä
 6
 
 hrinda <árásinni>
 
 standse <angrebet>
 afværge <angrebet>;
 parere <angrebet>
 avverge <angrepet>
 hindre <angrepet>
 avverje <åtaket>
 hindra <åtaket>
 stävja <attacken>
 steðga <álopinum>
 pysäyttää hyökkäys
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík