hrífa
v
ég hríf, hann hrífur; hann hreif, við hrifum; hann hefur hrifið
|
|
uttale | | bøying | | objekt: akkusativ | | 1 | |
| (heilla) | | betage, begejstre, fascinere, gribe (især i passiv (blive grebet)) | | begeistre, gripe, henføre, inspirere, fasinere | | begeistra, gripa, inspirera, fasinera | | hänföra | | beta | | tjusa | | hugtaka, bergtaka | | ihastuttaa, hurmata | | hún hreif alla með kurteisi sinni og gáfum | |
| hun betog alle med sin høflighed og begavelse | | hun begeistret alle med sin høflighet og begavelse | | ho begeistra alle ved at ho var så høfleg og talentfull | | hon betog alla med sin hövlighet och begåvning | | hon bergtók øll við sínum kurteisi og evnum | | hän hurmasi kaikki kohteliaalla käytöksellään ja lahjoillaan |
| | listaverkin á sýningunni hrifu hann ekki | |
| malerierne på udstillingen vakte ikke hans begejstring | | kunstverkene på utstillingen grep ham ikke | | kunstverka på utstillinga greip han ikkje | | konsten på utställningen föll honom inte i smaken | | listaverkini á framsýningini hugtóku hann ikki | | näytöksen taideteokset eivät ihastuttaneet häntä |
|
| | 2 | |
| (verka) | | virke, fungere, have effekt, gøre indtryk på | | virke, fungere | | verka, fungera | | verka | | fungera | | ha effekt | | virka, ávirka, rigga | | toimia | | ráðið sem þú gafst mér hreif ágætlega | |
| det råd du gav mig, fungerede fint | | rådet du ga meg fungerte helt utmerket | | rådet du gav meg verka heilt utmerka | | rådet som jag fick av dig fungerade bra | | ráðini, tú gavst mær riggaðu fínt | | minulle antamasi neuvot toimivat hyvin |
| | <orðin> hrífa á <hana> | |
| <ordene> gør indtryk på <hende> | | <ordene> gjør inntrykk på <henne> | | <orda> gjer inntrykk på <henne> | | <orden> påverkar <henne> | | <orðini> ávirka <hana> | | <sanat> tekivät häneen vaikutuksen | | ekkert sem ég sagði virtist hrífa á yfirmanninn | |
| intet af det jeg sagde, så ud til at gøre indtryk på chefen | | ingenting av det jeg sa, så ut til å gjøre inntrykk på sjefen | | ingenting av det eg sa, såg ut til å gjera inntrykk på sjefen | | inget som jag sa tycktes ha någon effekt på chefen | | einki, eg segði, sýntist at hava ávirkan á stjóran | | mitkään minun sanani eivät tuntuneet tekevän vaikutusta johtajaan |
|
|
| | 3 | |
| (færa burt) | | tage, skylle (væk), feje (væk) | | ta, rive med seg, feie bort, skylle vekk | | ta, riva med seg, feia bort, skylja vekk | | driva | | föra | | svepa | | ríva | | temmata, pyyhkäistä | | flóðbylgjan hrífur með sér allt lauslegt | |
| flodbølgen tager alt med på sin vej | | flodbølgen feier med seg alle løse gjenstander | | flodbølgja feiar med seg alle lause gjenstandar | | flodvågen sveper med sig allt i sin väg | | flóðaldan rívur alt leyst við sær | | hyökyaalto tempaa mukaansa kaiken irrallisen |
|
| | hrífast, v | | hrífandi, adj |
|