ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
hrjóta v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 (hrökkva)
 smutte
 flyve
 falle, dette
 falla, detta
 slinta;
 sprätta
 smúgva, flúgva, gleppa
 luiskahtaa, lennähtää
 hnífurinn hraut úr hendi hans
 
 kniven smuttede ud af hånden på ham
 kniven glapp ut av hendene hans
 kniven glapp ut av hendene hans
 kniven slant ur hans hand
 knívurin glapp úr hondunum á honum
 veitsi luiskahti hänen kädestään
 neistar hrjóta af eldspýtunni
 
 der flyver gnister fra tændstikken
 gnister flyr fra fyrstikka
 gneistar flyg frå fyrstikka
 det sprätter gnistor från tändstickan
 neistar flúgva frá svávulpinninum
 tulitikusta lennähtää kipinöitä
 2
 
 (um orð)
 ryge
 flyve
 undslippe
 ramle, glippe
 ramla, gleppa
 slinta;
 falla
 fara
 gleppa, detta, fossa
 lipsahtaa
 päästä
 orðin hrutu út úr henni
 
 ordene røg ud af munden på hende
 ordene undslap hendes læber
 ordene glapp ut av henne
 orda glapp ut av henne
 orden slant ur henne
 orðini gluppu henni av munni
 sanat lipsahtivat hänen suustaan
 mörg gullkorn hafa hrotið af vörum hans
 
 der er kommet mange guldkorn fra hans mund
 mange gullkorn har kommet fra hans munn
 mange gullkorn har komme frå munnen hans
 många guldkorn har fallit från hans läppar
 mong góð hugskot eru dottin honum av varrum
 hän on päästänyt suustaan monia viisauksia
 það hrjóta <blótsyrði> <af munni hans>
 
 <bandeordene> vælter ud <af munden på ham>
 det velter <bannord> <ut av munnen hans>
 det veltar <bannord> <ut av munnen hans>
 en och annan <svordom> undslipper honom
 <eiðirnir> fossa av munni <hansara>
 hän päästelee kirouksia suustaan
 3
 
 (í svefni)
 snorke
 snorke
 snorka
 snarka
 snorka, róta
 kuorsata
 hann liggur þarna og hrýtur
 
 han ligger der og snorker
 han ligger der og snorker
 han ligg der og snorkar
 han ligger där och snarkar
 hann liggur har og snorkar, hann liggur har og rýtur
 siinä hän makaa ja kuorsaa
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík