ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
hugsa v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 (hugsanir)
 tænke
 tenke
 tenkja
 tänka
 fundera
 hugsa
 ajatella, miettiä
 bíddu aðeins, ég þarf að hugsa
 
 vent lidt, jeg må lige tænke mig om, vent lidt, jeg skal lige have tid til at tænke (over det)
 vent litt, jeg må tenke meg om
 vent litt, eg må tenkja meg om
 vänta lite, jag måste tänka
 bíða eitt bil, eg má hugsa meg um
 odota vähän, minun täytyy ajatella
 hugsa sig um
 
 tænke sig om, tænke efter
 tenke seg om
 tenke etter
 tenkja seg om
 tenkja etter
 tänka efter
 hugsa seg um
 miettiä
 hún hugsaði sig lengi um áður en hún svaraði
 
 hun tænkte sig længe om inden hun svarede
 hun tenkte seg lenge om før hun svarte
 ho tenkte seg lenge om før ho svarte
 hon tänkte efter länge innan hon svarade
 hon hugsaði seg leingi um, áðrenn hon svaraði
 hän mietti pitkään, ennen kuin vastasi
 hugsa um <hana>
 
 tænke på <hende>
 tenke på <henne>
 tenkja på <henne>
 tänka på <henne>
 hugsa um <hana>
 ajatella <häntä>
 hann hugsaði um atburði gærdagsins
 
 han tænkte på gårsdagens hændelser
 han tenkte på gårsdagens hendelser
 han tenkte på det som hadde hendt dagen før
 han tänkte på gårdagens händelser
 hann hugsaði um tað, sum hendi dagin fyri
 hän ajatteli eilisen tapahtumia
 ég hugsa oft um hvað þetta er óréttlátt
 
 jeg tænker tit på hvor uretfærdigt det her er
 det slår meg ofte hvor urettferdig dette er
 det slår meg ofte kor urettferdig dette er
 jag tänker ofta på hur orättvist detta är
 eg hugsi ofta um hvussu órættvíst hetta er
 ajattelen usein, miten epäreilua tämä on
 2
 
 (álíta)
 tro, formode
 tro, anta
 tro, anta
 tro
 förmoda
 halda
 uskoa, luulla
 ég hugsa að hún komi um áttaleytið
 
 jeg tror hun kommer ved ottetiden
 jeg tror at hun kommer i åttetiden
 eg trur at ho kjem i åttetida
 jag tror att hon kommer vid åttatiden
 eg haldi at hon kemur um áttatíðina
 uskon hänen tulevan kahdeksan aikaan
 3
 
 hafa hugsað sér að <flytja>
 
 tænke på at <flytte>, gå i <flytte>tanker
 ha tenkt på å <flytte>
 ha planer om å <flytte>
 ha tenkt på å <flytta>
 ha planar om å <flytta>
 ha tänkt sig att <flytta>
 ha planer på att <flytta>
 hava í hyggju at <flyta>
 (hän) on ajatellut <muuttaa>
 hvað hafið þið hugsað ykkur að gera í sumarfríinu?
 
 hva har dere tenkt å gjøre i sommerferien?
 kva har de tenkt å gjera i sommarferien?
 vad har ni tänkt göra på semestern?
 hvat ætla tit tykkum at gera í summafrítíðini?
 mitä olette ajatelleet tehdä kesälomalla?
 4
 
 geta hugsað sér <þetta>
 
 kunne tænke sig <det her>
 kunne tenke seg <dette>
 kunna tenkja seg <dette>
 kunna tänka sig <det här>
 kunna hugsa sær <hetta>
 voida ajatella <sitä>
 hann getur ekki hugsað sér að vinna með henni
 
 han kunne ikke tænke sig at arbejde sammen med hende, han ville ikke bryde sig om at arbejde sammen med hende
 han kunne ikke tenke seg å jobbe med henne
 han kunna ikkje tenkja seg å jobba med henne
 han kan inte tänka sig att jobba ihop med henne
 hann kann ikki hugsa sær at arbeiða saman við henni
 hän ei voi ajatella työskentelevänsä hänen kanssaan
 ég gæti vel hugsað mér að búa á Spáni
 
 jeg kunne godt tænke mig at bo i Spanien
 jeg kunne godt tenke meg å bo i Spania
 eg kunna godt tenkja meg å bu i Spania
 jag skulle gott kunna tänka mig att bo i Spanien
 eg kundi væl hugsað mær at búð í Spania
 voisin hyvinkin ajatella asuvani Espanjassa
 5
 
 (undrun eða hneykslun)
 tænk
 tenk
 tenk
 tänk!
 nei, álvara!, nei, hvat sigur tú?
 ajatella!
 ihanko totta?
 að hugsa sér
 
 tænk, (at) tænke sig, det er for galt
 tenk om;
 tenke seg til! (uttrykk brukt for å uttrykke indignasjon eller overraskelse )
 tenk om;
 tenkja seg til! (uttrykk brukt for å uttrykkja indignasjon eller overrasking )
 tänka sig!
 at hugsa sær
 ajatella!
 að hugsa sér frekjuna í manninum
 
 tænk så uforskammet manden er
 tenk så frekk den mannen er
 tenk så frekk den mannen er
 tänk en så framfusig typ!
 at hugsa sær hvussu frekur maðurin er
 ajatella, miten röyhkeä tyyppi
 að hugsa sér ef engin öfund væri til
 
 tænk hvis der ikke fandtes misundelse
 tenk hvis det ikke fantes misunnelse
 tenk viss det ikkje fanst misunning
 tänk om det inte fanns någon avundsjuka
 at hugsa sær, um eingin øvund hevði verið til
 ajattele, jos kateutta ei olisi olemassa ollenkaan
 hugsaðu þér
 
 tænk, vil du tænke dig
 tenk
 tenk på det
 tenk
 tenk på det
 tänk!
 kan du tänka dig!
 at hugsa sær
 mieti, ajattele
 hugsaðu þér hvað við höfum það gott hér
 
 tænk hvor godt vi har det her
 tenk så godt vi har det her
 tenk så godt me har det her
 tänk så bra vi har det här
 at hugsa sær hvussu gott vit hava tað her
 ajattele, miten hyvin meillä menee täällä
 6
 
 hugsa + fyrir
 
 hugsa fyrir <þessu>
 
 være forudseende
 tenke på <dette>
 ta <dette> med i beregningen
 tenkja på <dette>
 ta <dette> med i berekninga
 förutse <detta>
 ha beredskap för <det här>
 hyggin, framskygdur
 varautua <siihen>
 hann hugsaði fyrir öllu og tók með tappatogara
 
 han var forudseende og tog en proptrækker med, han tænkte da også på alting og tog en proptrækker med
 han var forutseende og hadde med seg en vinopptrekker
 han var framsynt og hadde med seg ein vinopptrekkar
 han hade tänkt på allting och tagit med en korkskruv
 hann hugsaði um alt og tók ein propptrekkjara við
 hän varautui kaikkeen ja otti mukaan korkkiruuvin
 7
 
 hugsa + til
 
 a
 
 hugsa til <hans>
 
 tænke på <ham>
 tenke på <ham>
 tenkja på <han>
 tänka på <honom>
 hugsa um <hann>
 ajatella <häntä>
 ég hugsaði til þín þegar ég las póstkortið
 
 jeg tænkte på dig da jeg læste postkortet
 jeg tenkte på deg da jeg leste postkortet
 eg tenkte på deg då eg las postkortet
 jag tänkte på dig när jag läste vykortet
 eg hugsaði um teg tá ið eg las postkortið
 ajattelin sinua, kun luin postikortin
 b
 
 geta ekki til þess hugsað
 
 ikke kunne tænke sig det, ikke kunne tænke tanken til ende, ikke kunne lide tanken om
 ikke kunne tenke seg det
 ikke orke tanken på
 ikkje kunna tenkja seg det
 ikkje orka tanken på
 inte kunna tänka sig det
 inte kunna tänka den tanken
 ikki kunna hugsa sær tað, ikki kunna hugsa tankan
 (ei) voi ajatellakaan sitä
 hann getur ekki til þess hugsað að fyrirtækið falli í hendur útlendinga
 
 han kan ikke lide tanken om at virksomheden kan komme på udenlandske hænder
 han som ikke orker tanken på at selskapet skal falle i utenlandske hender
 han som ikkje orkar tanken på at selskapet skal falla i utanlandske hender
 han kan inte tänka tanken att företaget skulle hamna i utländsk ägo
 hann orkar ikki at hugsa tankan at fyritøkan skal enda á útlendskum hondum
 hän ei voi ajatellakaan, että yritys siirtyisi ulkomaalaisomistukseen
 8
 
 hugsa + um
 
 hugsa um <garðinn>
 
 passe <haven>
 ta hånd om <hagen>
 ta seg av <hagen>
 ta hand om <hagen>
 ta seg av <hagen>
 sköta <trädgården>
 ta hand om <trädgården>
 røkta <urtagarðin>
 hoitaa <puutarhaa>
 hún hugsar aldrei um uppvaskið
 
 hun vasker aldrig op, hun tager aldrig opvasken
 hun tar aldri oppvasken
 ho tek aldri oppvasken
 hon tar aldrig hand om disken
 hon vaskar ongantíð upp
 hän ei koskaan huolehdi tiskeistä/tiskaamisesta
 9
 
 hugsa + upp
 
 hugsa <þetta> upp
 
 finde på <det her>
 komme på <dette>
 finne på <dette>
 komma på <dette>
 finna på <dette>
 komma på <det här>
 hitta på <detta>
 finna upp á <hetta>
 keksiä <se>
 saada <se> päähänsä
 hún hugsaði upp nýja aðferð við söluna
 
 hun fandt på en ny salgsmetode
 hun fant på en ny salgsmetode
 ho fann på ein ny salsmetode
 hon kom på en ny försäljningsmetod
 hon fann upp á ein nýggjan søluhátt
 hän keksi uuden myyntitavan
 10
 
 hugsa + út í
 
 hugsa út í <þetta>
 
 tænke over <det her>
 tenke over
 tenkja over
 fundera på <det här>
 hugsa um <hetta>
 pohtia <sitä>
 ég hef aldrei hugsað út í það hvað tré eru mikilvæg
 
 jeg har aldrig tænkt over hvor vigtige træerne er
 jeg har aldri fundert over hvor viktige trær er
 eg har aldri fundert over kor viktige tre er
 jag har aldrig funderat över hur viktigt det är med träd
 eg havi ongantíð hugsað um hvussu stóran týdning trø hava
 en ole koskaan ajatellut, miten tärkeitä puut ovat
 hugsast, v
 hugsandi, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík