|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (hljóð) | | brag | | knald | | smell, brak, knall | | smell, brak, knall | | knall | | smellur, brestur | | pamaus | | það heyrðist hár hvellur við sprenginguna | |
| eksplosionen udløste et højt brag | | det lød et høyt smell da det eksploderte | | det høyrdest eit høgt smell då det eksploderte | | man hörde en hög knall vid explosionen | | tað hoyrdist hvøllur brestur, tá ið sprongt varð | | räjähdyksestä lähti kova pamaus |
|
|
| 2 |
|
| (óveður) | | pludseligt uvejr | | plutselig uvær | | plutseleg uvêr | | plötsligt oväder | | harðveðursbrestur | | äkillinen myrsky | | í byrjun febrúar kom mikill hvellur með kulda og hríð | |
| i begyndelsen af februar kom der en periode med kulde og snestorm | | i begynnelsen av februar kom det en periode med streng kulde og snøstorm | | i byrjinga av februar kom det ein periode med streng kulde og snøstorm | | i början av februari kom det en köldknäpp med kyla och snöstorm | | fyrst í februarmánaði kom ein harðveðursbrestur við kulda og kava | | helmikuun alussa tuli äkillinen pakkauskausi lumituiskuineen |
|
|
| 3 |
|
| (uppistand) | | postyr, opstandelse | | støy, oppstyr, uro; | | opprør | | støy, oppstyr, uro; | | opprør | | väsen | | bråk | | rok | | meteli | | það varð mikill hvellur vegna málsins og borgarstjórinn sagði af sér | |
| sagen vakte stort postyr, og borgmesteren gik af | | det ble stort oppstyr på grunn av saken, og borgermesteren trakk seg | | det blei mykje oppstyr på grunn av saka, og borgarmeisteren trekte seg | | det blev mycket väsen runt frågan och kommunalrådet avgick | | málið varð atvoldin til øgiligt rok, og borgmeistarin legði frá sær | | asiasta nousi kamala meteli ja kaupunginjohtaja erosi |
|
|
|
|
| <hann vill fá matinn> í einum hvelli |
|
| <han vil have sin mad> i en fart | | <han vil have sin mad> med det vons (uformelt, ofte spøgende) | | <han vil ha maten> straks | | <han vil ha maten> på flyende flekken | | <han vil ha maten> straks | | <han vil ha maten> på flygande flekken | | <han vill få sin mat> med en gång | | <hann vil hava at eta> í stundini | | <hän haluaa ruoan> heti |
|
| <við þurfum að ganga frá þessu> í grænum hvelli |
|
| <vi må gøre det her færdigt> i en hujende fart | | <vi må ordne opp i dette> i en fei | | <vi må bli ferdig med dette> på en, to, tre | | <me må ordna opp i dette> i ein fei | | <me må bli ferdige med dette> på ein, to, tre | | <vi måste klara av det här> på fem röda minuter | | <vit mugu fáa hetta í rættlag> alt fyri eitt | | <meidän on hoidettava asia> tällä punaisella minuutilla |
|
| <biðja hann að koma> í hvelli |
|
| <bede ham komme> med det samme | | <be ham om å komme> på røde rappen | | <be han om å komma> på raude rappen | | <be honom om att komma> som ett skott | | <biðja hann koma henda vegin> og tað við brestin | | <pyytää häntä tulemaan> heti paikalla |
|