| |
uttale | | | 1 | | |
| | hinanden | | | hverandre | | | kvarandre | | | varandra | | | hvør annar | | | toinen | | | strákarnir mönuðu hver annan upp | | |
| | drengene udfordrede hinanden | | | killarna utmanade varandra | | | dreingirnir eggjaðu hvørjum øðrum til | | | pojat yllyttivät toisiaan |
| | | börn eru lík hvert öðru þegar þau eru dúðuð í kuldagalla | | |
| | børn ligner hinanden, når de er pakket ind i flyverdragter | | | alla barn liknar alla varandra när de är påpälsade i vinteroveraller | | | det är svårt att se skillnad på barnen när de är så påpälsade | | | dubbað í kavadrakt eru øll børn átøk hvørt øðru | | | lapset ovat toistensa näköisiä, kun heidät on puettu toppahaalariin |
| | | þær leiddust til að týna ekki hver annarri í troðningnum | | |
| | de holdt hinanden i hånden, for ikke at blive væk fra hinanden i trængslen | | | de höll varandra i handen för att inte komma ifrån varandra i trängseln | | | tær gingu hond í hond fyri ikki at missa hvørja aðra burtur í trunkanum | | | he pitivät toisiaan kädestä, jotta eivät eksyisi toisistaan tungoksessa |
| | | krökkunum þótti mjög vænt um hvert annað | | |
| | børnene holdt meget af hinanden | | | barnen tyckte mycket om varandra | | | børnini vóru so væl | | | lapset pitivät toisistaan hyvin paljon |
|
| | | 2 | | |
| | hver ... annar | | | hinanden | | | hverandre (gammeldags) | | | hverandre | | | kvarandre | | | varandra | | | hvør annar | | | toinen | | | fólk rakst hvert í annað í þrengslunum | | |
| | folk gik ind i hinanden i trængslen | | | man kolliderade med varandra i trängseln | | | í trokanini rendu fólk hvørt á annað | | | ihmiset törmäilivät toisiinsa tungoksessa |
| | | starfsmennirnir litu undrandi hver á annan | | |
| | medarbejderne så forundret på hinanden | | | de anställda såg förvånade på varandra | | | starvsfólkið hugdi bilsið hvørt at øðrum | | | työntekijät katsoivat toisiinsa ihmeissään |
|
| | | 3 | | |
| | enhver anden | | | alle andre | | | en hvilken som helst | | | en/noen annen | | | alle andre | | | ein/nokon annan | | | alle andre | | | en annan | | | alla andra | | | (øll) hini | | | kuka hyvänsä | | | þú getur alveg komist yfir ána eins og hver annar | | |
| | du kan sagtens krydse åen ligesom alle andre | | | du kan mycket väl ta dig över älven precis som alla andra | | | tú sleppur sum einki yvir um ánna tað sama sum hini | | | pääset kyllä joen yli niin kuin kuka hyvänsä |
| | | fólk leit á frásögnina sem hverja aðra slúðursögu | | |
| | folk opfattede historien som en hver anden sladderhistorie | | | man betraktade historien som vanligt skvaller | | | fólk helt frásøguna vera sum alt annað sleyg og slatur | | | ihmiset suhtautuivat kertomukseen kuin mihinkin juoruun |
| | | þeir höguðu sér eins og hverjir aðrir dónar | | |
| | de opførte sig som de rene lømler | | | de uppförde sig som riktiga tölpar | | | teir týggjaðu sær sum tað reina harkalið | | | he käyttäytyivät kuin mitkäkin törkimykset |
| | | þetta er ekki verri tilgáta en hver önnur | | |
| | det er ikke en dårligere hypotese end en hvilken som helst anden | | | den här gissningen är inte sämre än någon annan | | | hetta uppskotið stendur ikki aftan fyri øll hini | | | se ei ole sen huonompi arvaus kuin mikä muu hyvänsä |
|
| | | 4 | | |
| | den ene ... den anden | | | den ene ... den andre | | | den eine ... den andre | | | den ena ... den andra | | | allir sum ein | | | toinen ... toinen | | | þarna var hver tertan annarri glæsilegri | | |
| | dér stod lagkagerne, den ene flottere end den anden | | | där stod tårtorna, den ena läckrare än den andra | | | har vóru allar sum ein sera leskiligar | | | siellä oli toinen toistaan hienompia kakkuja |
| | | meðfram veginum stóð hver kofinn öðrum verri þótt greinilega væri búið í þeim | | |
| | langs vejen lå der den ene mere faldefærdige hytte efter den anden, og trods det var de åbenbart beboede | | | längs vägen stod det ena rucklet efter det andra och de var tydligen bebodda | | | fram við vegnum vóru smáttur, ið allar sum ein vóru skirvisligar hóast fólk eyðsæð búði í teimum | | | tien varressa oli toinen toistaan rähjäisempiä mökkejä, vaikka niissä selvästikin asuttiin |
|
| | | 5 | | |
| | hver af öðrum | | |
| | den ene efter den anden | | | den ene etter den andre | | | den eine etter den andre | | | den ena efter den andra | | | ein fyri og annar eftir | | | yksi toisensa jälkeen | | | hún opnaði skúffurnar hverja af annarri en fann ekki ausuna | | |
| | hun åbnede den ene skuffe efter den anden, men fandt ikke øsen | | | hon öppnade den ena lådan efter den andra men hittade inte sleven | | | hon læt skuffurnar upp, eina fyri og aðra eftir, men oysuna fann hon ikki | | | hän avasi laatikon yksi toisensa jälkeen löytämättä kauhaa |
|
| | | hver (á) eftir öðrum | | |
| | den ene efter den anden | | | den ene etter den andre | | | den eine etter den andre | | | den ena efter den andra | | | ein fyri og annar eftir | | | yksi toisensa jälkeen, yksi toisensa perään | | | þeir roguðust með hvern pokann á eftir öðrum þangað til þeir voru orðnir uppgefnir | | |
| | de slæbte den ene pose efter den anden, indtil de var ved at segne | | | de släpade den ena säcken efter den andra tills de var dödströtta | | | teir baksaðust við posunum, einum fyri og øðrum eftir, til teir vóru púra fyrilagstir | | | he raahasivat säkin toisensa jälkeen, kunnes olivat aivan nääntyneitä |
|
| | | hver á fætur öðrum | | |
| | den ene efter den anden | | | den ene etter den andre | | | den eine etter den andre | | | den ena efter den andra | | | ein fyri og annar eftir | | | yksi toisensa jälkeen, yksi toisensa perään | | | leikarinn fékk hvert hlutverkið á fætur öðru og þótti standa sig vel | | |
| | skuespilleren fik den ene rolle efter den anden og klarede sig godt i alles øjne | | | skådespelaren fick den ena rollen efter den andra och han ansågs göra bra ifrån sig | | | sjónleikarin fekk ein leiklut fyri og annan eftir og varð mettur at klára seg heilt væl | | | näyttelijä sai roolin toisensa jälkeen ja hänen suoritustaan pidettiin hyvänä |
| | | stelpan las hverja bókina á fætur annarri | | |
| | pigen læste den ene bog efter den anden | | | flickan läste den ena boken efter den andra | | | gentan las eina bók fyri og aðra eftir | | | tyttö luki kirjan toisensa jälkeen |
|
| | | hver <atburðurinn> rekur annan | | |
| | den ene <begivenhed> følger den anden | | | den ene <begivenheten> avløser den andre | | | <begivenhetene> følger tett på hverandre | | | den eine <hendinga> avløyser den andre | | | <hendingane> følgjer tett på kvarandre | | | den ena <händelsen> avlöser den andra | | | tað <hendir> alla tíðina okkurt | | | tapahtuma seuraa toistaan | | | á sviði fjarskipta hefur hver nýjungin rekið aðra undanfarna áratugi | | |
| | i de seneste årtier har den ene nyhed afløst den anden inden for telekommunikation | | | inom området kommunikation har den ena nyheten avlöst den andra under de senaste decennierna | | | tey seinastu áratíggini er alsamt okkurt nýtt komið undan kavi á fjarskiftisøkinum | | | viime vuosikymmeninä viestinnässä on tullut uudistus toisensa perään |
|
| | | hver <atburðurinn> tekur við af öðrum | | |
| | den ene <begivenhed> følger den anden | | | den ene <begivenheten> avløser den andre | | | den eine <hendinga> avløyser den andre | | | den ena <händelsen> avlöser den andra | | | tað <hendir> alla tíðina okkurt | | | tapahtuma seuraa toistaan | | | í útvarpinu tók hvert lagið við af öðru | | |
| | i radioen afløste den ene sang den anden | | | i radion spelades den ena låten efter den andra | | | í útvarpinum spældu tey eitt lag fyri og annað eftir | | | radiossa kappale seurasi toistaan |
|
|
|
|
|
|